ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

— Что еще?

— Моя мама хвасталась ими перед всеми. И кстати, она поехала в Хьюстон навещать друзей. Ее не будет до конца января.

Тори ахнула:

— На весь месяц?

— Она ненавидит зиму.

— А кто ее любит?

Чанс хмыкнул и вынул из гардероба пальто, накинув его поверх костюма.

— В общем, мамы не будет, но Кук готова помогать с обедом и в любое другое время — готовить-то ей не нужно.

— Отлично.

Чанс повернулся и заставил себя улыбнуться. Тори выглядела отдохнувшей, но явно была рада оказаться дома. Этого было достаточно.

— Хорошо. Увидимся часов в шесть.

Выйдя из дома, под порывами ледяного зимнего ветра Чанс дошел до джипа, запрыгнул внутрь, включил магнитолу и притворился, что все в порядке. Он не скучал до смерти всю неделю, пока Тори не было. Не хотел поцеловать ее при встрече и похвастаться, как хорошо вели себя дети на рождественской и новогодней вечеринках его матери. Не хотел рассказать, как детям понравились рождественские подарки, которые она выбрала.

Он не позволял себе думать о том, как все это хочет, потому что это не имело значения. Единственный его шанс — мечтать, что она откажется от того самого обязательства, которое и делало ее привлекавшей его сильной и верной женщиной. Но ему было так одиноко, искушение было так сильно…

В офисе Чанса ждал Макс, рассевшись в его кресле так, словно это было его место.

— А вот и он, человек года, отец двух самых хорошеньких детей на свете.

Чанс поставил портфель на стол и скинул пальто:

— Твои дети тоже ничего.

— Триша та еще штучка. — Макс поднялся из кресла.

— Триша в точности как ты лет тридцать назад. Подожди, скоро она сходит в зоомагазин и заведет крысу. — Чанс повесил пальто в гардероб и повернулся к Максу. — Так в чем дело? Почему ты за моим столом?

— Я хотел поговорить с тобой раньше остальных. Наши японские партнеры устроили сегодня неожиданную встречу.

— Встречу или инспекцию?

— Они называют это встречей, но мы все знаем, что это инспекция. Не важно, что ты планировал, все отмени. Мы с тобой весь день будем заниматься ими.

— Серьезно? — простонал Чанс.

— И выключи сотовый. Сегодня не будет ничего более важного, чем эти гости.

Чанс демонстративно выключил телефон:

— Сделано.

— И улыбайся, — засмеялся Макс. — У тебя двое очаровательных детей. Ты партнер «Монтгомери девелопмент», и все равно у тебя остается время на свою компанию в Теннесси. Мама тебя обожает, и ты мой брат. Они считают, что тебе повезло больше, чем принцу Гарри.

Чанс фыркнул. Когда Макс так говорил, ему действительно становилось стыдно за свое подавленное настроение. Он бросил телефон на стол. Макс прав: он действительно имеет больше, чем многие. Он должен радоваться, а не тосковать по женщине, которую не может получить.

Он вышел из кабинета вместе с Максом, но в последнюю секунду нервы победили. Он не мог упустить возможность услышать ее голос, особенно если она звонила, чтобы рассказать об очередной милой выходке малышей.

— Я возьму телефон.

— Хотя бы отключи сигнал, — вздохнул Макс.


После того как дети поспали, Тори заметила у Сэма серьезные ухудшения и позвонила миссис Кук:

— Он вялый.

— У него простуда.

— Это что-то серьезнее простуды. Я нутром чую. Хочу позвонить доктору Нельсону, но вам лучше прийти сюда, если доктор велит мне принести Сэма в больницу на осмотр.

— Я приду через десять минут.

Тори позвонила врачу, и, как и предполагала, ей велели принести Сэма в больницу. Пока миссис Кук надевала на малыша зимний комбинезон, Тори надела пальто, схватила телефон и позвонила Чансу. Через четыре гудка телефон переключился на голосовую почту.

— Не хочу вас пугать, но Сэм плохо выглядит, поэтому я позвонила доктору Нельсону, и он хочет еще раз его осмотреть. — Тори сделала паузу, чтобы не пустить панику в голос.

Миссис Кук подала ей Сэма, и Тори выбежала к своей машине, но на подъезде к дому ее уже ждал Роберт на джипе Гвен. Он открыл заднюю дверцу, демонстрируя детские сиденья для близнецов.

— Хозяйка любит быть готова ко всему, а я не хочу, чтобы ты садилась за руль.

Тори благодарно улыбнулась, посадила Сэма в его сиденье и пошла к пассажирскому месту.

Роберт довез их в город за считаные минуты. Он припарковался перед зданием и помог ей вынуть Сэма из креслица — у Тори дрожали руки.

  38