ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  170  

– То есть полиция думает, что и в доме кто-то побывал?

– Там действовали половчей, никаких следов взлома вообще. Но все, что имело хоть какое-то отношение к этому его расследованию, за исключением того, что я назвал – фотографий и так далее, – начисто исчезло.

Шелби выпрямилась. Лицо продолжало гореть, в голове гудело, но способности логически рассуждать она не утратила.

– Ты думаешь, что то, что с ним произошло, как-то связано с тем давним ограблением во Флориде?

– Да, потому что, когда я попросил его убраться, он мотивировал свои действия именно этим и грядущим вознаграждением за находку.

– То есть все опять тянется к Ричарду. Точнее, теперь уже к Харлоу. Он бежал из заключения и, наверное, добыл себе новые документы. Нанял сыщика, чтобы помог ему отыскать Ричарда. А тот нашел нас с Кэлли. Только нас с Кэлли, потому что Ричарда уже не было в живых. Харлоу приехал сюда и обнаружил здесь третью подельщицу. Она в свое время его сдала, и теперь он ее убил.

– Мы знаем, что он здесь был. Ты сама его видела.

– Либо этот детектив считал Харлоу обычным клиентом, либо они были заодно. Теперь, наверное, это уже и не важно. Но он впустил Харлоу в кабинет и говорил с ним.

– Дальше Харлоу либо не понравилось то, что он услышал, либо он решил Прайвета зачистить. Сделал дело, обставил все как ограбление со взломом, забрал, что ему было нужно – что, по его мнению, могло дать какие-то зацепки, – прихватил кое-что ценное, деньги – и был таков.

– Послушай, Форрест, не может же он считать, что меня тоже надо зачистить! Всю информацию, какой я располагала, он у меня спер, и он знает, что я не просто на мели, но еще и в долгах. Если он продолжает искать свои миллионы, он должен понимать, что я не могу его к ним привести!

– Я не знаю, зачем ему снова тащиться сюда, но прошу тебя: будь осторожнее! Он уже убил двоих. Майами будет держать нас в курсе – профессиональная любезность. Надеюсь, что и ФБР свое слово скажет. Беда в том, Шелби, что пока ты единственная, кто видел его живьем, причем с близкого расстояния.

– Он сам мне показался.

– Это верно.

Она оглянулась на сад, где резвились дети и ее старший брат занимался огородом.

– Форрест, я не могу бежать. Мне идти некуда, а для Кэлли вообще здесь безопаснее, чем где-то в другом месте. Мне этому человеку предложить нечего. Мне остается только думать, что он – как ты сказал – всего лишь зачищал концы. Звучит ужасно, но это то, что он сделал.

– Во всяком случае, это похоже на правду. Никуда не ходи без телефона!

– Он у меня всегда при себе. – Шелби постучала по карману, но Форрест покачал головой:

– Вообще никуда, слышишь? Идешь в душ – пусть лежит рядом в ванной. И еще. – Он достал из кармана маленький баллончик.

– Что это?

– Перцовый баллончик. У тебя есть право на самооборону, но стрелять толком ты никогда не умела.

Поскольку он был недалек от истины, Шелби сердито буркнула:

– Не так все и плохо было.

– Плохо, плохо, – повторил он. – Да и не станешь же ты носить с собой пушку, когда у тебя Кэлли под боком. Так что пистолет предоставь мне, а вот это возьми. И носи с собой. Если что – целься в глаза. А пока положи в карман, – посоветовал он. Шелби внимательно изучала баллончик.

– Я возьму и буду осторожна, если тебе так будет спокойнее. Ему незачем приезжать за мной, тем более теперь. Я намерена предать все это забвению – что не означает, что я стану вести себя глупо. Но я больше не позволю этой истории отравлять мне жизнь! Ну вот. Мама приготовила свою фирменную картошку и сейчас делает капусту. Курицу я сама замариновала, папа, как придет, зажарит ее на гриле. Может, зайдешь и поужинаешь с нами?

– Ох, как не хочется отказываться! Обожаю эту ее картошку. Но есть еще кое-какие дела. Скажи маме, если получится, я позже заеду, может, объедков перепадет.

– Скажу. Мне надо идти детей проверить.

– Ну, иди. Увидимся.

Форрест проследил, как она обогнула дом. Кое-какие дела, подумал он. Первое из них – заехать к Гриффу. Поставить его в известность не помешает. Чем больше глаз следит за сестренкой, тем лучше.


…Грифф стоял на четвереньках, укладывая на пол ванной очередную плитку. Золотисто-песочный цвет навевал мысли о пляже. Симпатичная и веселая получится ванная, подумал он.

Форреста он слушал, присев на пятки.

– Это не может быть случайностью. Вломиться в кабинет частного детектива – того самого частного детектива – и убить его? Вы же, профессионалы, не думаете, что это случайное совпадение, а?

  170