— Что за беда?
— Торговцы прознали, что миледи совсем не та мисс Баррингтон, какую они все ожидали увидеть.
Джемма тихонько охнула, а виконт спросил:
— Откуда ты знаешь?
— Они дожидаются вас, милорд, — человек десять — и все очень решительно настроены!
Наступила тишина. Затем виконт сказал:
— Что ж, ничего не поделаешь, придется мне объясняться с ними.
— Я так и думал, милорд, что вы скажете именно это, но я должен был предупредить вас.
— Благодарю, Хокинс. А теперь ступай вперед. Мы потихоньку поедем за тобой.
Хокинс не стал возражать. Он только повернулся и быстрым шагом направился к дому.
Виконт дождался, пока тот отошел достаточно далеко, а затем тронул лошадей.
— У тебя найдутся какие-нибудь деньги, чтобы расплатиться с ними? — тихо спросила Джемма.
— Ни пенни!
— Как это так — ни пенни? — изумленно переспросила она.
— Я говорю тебе абсолютную правду. Я жил на те средства, какие мне удавалось вытянуть из банка, но вчера мне оттуда прислали извещение, что больше я не имею права выписать ни единого чека.
— Но почему ты тогда… — начала было Джемма. Но тут же прикусила язычок и замолчала.
Не ей было говорить ему, насколько легкомысленно он поступал, делая долги, которые не мог оплатить. , Она с отчаянием подумала, что с ее появлением его неразумные траты заметно увеличились. Ведь для нее были куплены дорогие платья на Бонд-стрит, да и она сама потратила много денег на всякие аксессуары, казавшиеся ей в то время необходимыми.
— И что же ты теперь будешь делать? — испуганным шепотом спросила она.
Виконт остановил лошадей возле парадного входа, где его уже дожидался грум Фредди Хинлипа, чтобы забрать у него лошадей и отвезти их своему хозяину.
Виконт ничего не ответил, но его молчание было красноречивее всяких слов.
Он спрыгнул с фаэтона и уже поднялся на две ступеньки, как вдруг вспомнил про хорошие манеры и вернулся, чтобы помочь Джемме.
Они вместе вошли в парадную дверь, которую распахнул перед ними Хокинс, и обнаружили, что люди, о которых он их предупредил, ждут в холле.
Это действительно были торговцы. Один — в этом Джемма не сомневалась — был мясником, во втором она признала торговца вином, а в человеке, который шагнул им навстречу, очевидно выбранном всеми прочими в качестве своего представителя, по элегантной одежде можно было угадать портного. Она не ошиблась.
— Добрый день, джентльмены! — произнес виконт искусственно бодрым тоном. — Чем могу быть вам полезен?
— Думаю, что вы, ваша светлость, сами знаете ответ, — ответил парламентер. — Я представляю мистера Вестона, милорд, и привез с собой счет на триста восемьдесят пять фунтов, сильно просроченный, так что мы вынуждены потребовать немедленной оплаты!
Другие торговцы тоже достали счета и стали размахивать ими перед виконтом, словно флагами, и кричать:
— Мой счет на сто восемьдесят фунтов!
— Мой на двести!
— А мой на девяносто пять!
В общем реве было нелегко разобрать отдельные слова, однако было вполне очевидно, что торговцы настроены отнюдь не миролюбиво, — голоса их звучали резко и сердито.
— Быть может, вы потрудитесь сообщить мне, — произнес виконт холодно, с нарочитым высокомерием, — почему вы внезапно решили явиться ко мне и ведете себя с такой неслыханной дерзостью?
— Вам, ваша светлость, прекрасно известен ответ, — ответил мужчина, явившийся от Вестона.
— Я не имею ни малейшего представления. Так что придется объяснить мне.
Прислушиваясь к перепалке, Джемма поняла, что торговцы слегка робеют перед аристократом и чувствуют себя не в своей тарелке.
Затем какой-то мужчина, стоявший за спинами других, выкрикнул:
— Вы женились не на той невесте, как мы ожидали!
— Ах, какой промах с моей стороны! — с сарказмом произнес виконт. — Впрочем, мне как-то не верится, что все клиенты консультируются с вами, прежде чем направиться с невестой к брачному алтарю.
— Никакие ваши красивые слова не оплатят наших счетов, милорд, — заявил портной, — и мы все поэтому договорились между собой.
— О чем же?
— Если вы нам не заплатите, мы заберем ваше имущество либо пустим его с молотка.
После этих слов наступила небольшая пауза. Затем виконт ответил все с тем же сарказмом:
— Если вы так поступите, то пойдете против закона. Мне здесь ничего не принадлежит. Мое имение, мои дома, мебель, картины и прочее — все это принадлежит моим наследникам без права отчуждения.