ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  140  

– Соседняя бухта, – пояснила Амелия. – Она очень узкая, и пройти через нее трудно. Остановить их мы не можем, но если рейд будет отменен, они ничего сделать не успеют.

– Так как же быть? – в отчаянии воскликнула Люси.

– Никак, – спокойно ответила Амелия. – Было бы правильно…

Договорить ей не позволило громкое «бум!», разорвавшее тишину.

– Что это? – в ужасе крикнула Люси.

– Корабельная пушка… – ответили ей из толпы.

Глава 38

– Господи, прошу тебя, только не это.

Выхватив из чьей-то руки фонарь, Люси побежала к Драконьей бухте.

Амелия попыталась ее остановить, но она не послушалась. Ей необходимо туда: если Дэвид ранен, она должна быть рядом с ним.

Люси сообразила, что все еще сжимает в руке открытый нож, и, перейдя на шаг, закрыла его и спрятала в карман.

Ее догнала Амелия.

– Ладно, только не беги ты так. Дэвид не обрадуется, если найдет твой труп.

– Как в «Ромео и Джульетте»? – горько усмехнулась Люси.

– Что…

Снова раздался пушечный залп.

– Не бери в голову. Пошли.

Добежав до поворота, откуда дорога спускалась к Драконьей бухте, они увидели множество темных фигур, шагавших в сторону деревни. На ближайших домах уже были зажжены фонари, которые хотя бы слегка разгоняли кромешный мрак. Вероятно, здесь это было нормой, в то время как отсутствие фонарей могло бы вызвать подозрения.

– Отбой. Всем по домам, – спокойно сообщил кто-то из проходивших мимо мужчин.

Амелия кого-то остановила:

– Товар выгрузили?

– Нет. Нас успели предупредить: военные гонятся за судном с Гернси.

– Сушу не обстреливают?

– Нет, слава богу.

Люси и Амелия с облегчением перевели дух, провожая взглядом шагавших мимо мужчин. Паника улеглась, однако от пережитого волнения Люси все еще зябко ежилась.

– Сомневаюсь, что смогу к такому привыкнуть.

– У тебя нет выбора, – сказала Амелия. – К тому же подобное случается крайне редко: обычно все проходит гладко и лишь на следующий день мужчины позевывают.

– Но дети!

– Да для них это лучшее из приключений!

– И для тебя тоже?

– Не настолько, чтобы идти на риск.

– Твоя семья наверняка все знает.

– О контрабанде? Естественно.

– О Дэвиде.

– Об этом умалчивается.

– И что они делают сейчас?

– Спят. Лучше ничего не знать.

– Но ты же вышла.

– А мне надо было выяснить, в чем дело. Хотя сейчас нам лучше пойти домой.

Люси покачала головой и, поскольку поток людей значительно уменьшился, начала спускаться вниз, к берегу.

Амелия опять догнала ее.

– Дэвид наверху: пост капитана Дрейка там, – оттуда наблюдает и раздает указания.

– Там не опасно?

– Конечно, нет. Пошли отсюда.

Дорога практически опустела: все жители Драконьей бухты уже разошлись по домам, причем некоторые наверняка поднялись наверх по веревкам. Пляж впереди был погружен в непроницаемый мрак: не было видно даже границы между сушей и морем.

Неожиданно ночную темень впереди прорезала яркая вспышка света и землю под ногами сотряс чудовищный взрыв. В следующее мгновение во все стороны полетели осколки камней, а на крыши домов обрушился песчаный дождь.

Люди закричали.

– Они обстреливают деревню! – в ужасе выкрикнула Амелия. – Побежали! Скорее!!

Люси будто парализовало. Ее охватил дикий страх за тех, кто был в домах, однако она напомнила себе, что местные жители наверняка предвидели нечто подобное и знают, что делать. Немного придя в себя, она подхватила юбку и что есть мочи побежала обратно, вверх по склону.

Еще один взрыв. На этот раз осколков и песчаного ливня не было, но откуда-то сверху с грохотом покатились камни. «Не дай бог, на чей-нибудь дом!» – испугалась Люси. Оглушенная, она, задыхаясь, взобралась на вершину и прислушалась в ожидании нового залпа.

– Они… сошли с ума!

– И поплатятся за это, – тяжело выдохнув, согласилась Амелия. – Но тот капитан явно затаил на нас злобу.

И в этот миг фонарь у нее в руках мигнул и погас. Все вокруг погрузилось в темноту.

– Я бы осталась здесь до рассвета, – сказала Люси. – В июне ночи короткие, так что ждать недолго.

– Под днищем есть трут и огниво. Сейчас попробую зажечь свечу в темноте. А если у меня не получится, тогда и в трутнице нет смысла.

– Верно! – Люси рассмеялась, но тут же осеклась: – Ой, прости: это нервное.

– Но ничего ужасного ведь не случилось.

Люси держала фонарь, пока Амелия чиркала кресалом по кремню, так что во все стороны летели искры. Наконец трут загорелся, и Амелия раздула огонь.

  140