ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  100  

Спустя несколько минут до ее слуха донесся разговор Кейда с конюхом, помогающим ему сесть в экипаж. Зная, что медлить нельзя — ведь в ночи она может потерять Кейда из виду, — Мег вывела лошадь из стойла, уселась в седло и выехала со двора.


Когда до полуночи оставалось всего несколько минут, Кейд остановил свой экипаж на уединенной улочке недалеко от Стейбридж-Лодж. Надев на морду лошади торбу с сеном и оставив ее наслаждаться ужином, Кейд нырнул в заросли кустарника, окружавшие поместье со всех сторон. Только так к нему можно было пробраться незамеченным. Кейд старался ступать бесшумно по глинистой почве. К счастью, он взял с собой трость, не только помогавшую ему перешагивать через кочки и рытвины, но и вполне пригодную для самообороны.

Теперь у него была новая трость, изготовленная на заказ всего лишь несколько недель назад. Полая внутри, она таила в себе обоюдоострый клинок из закаленной стали. Кейд надеялся, что испытать его в деле не придется, но кто знает…

Взошла яркая полная луна, теплый ночной воздух наполнился Звонким пением сверчков. Подойдя ближе к дому, Кейд сразу заметил, сколь неухоженным и заброшенным он выглядел, несмотря на мерцавшую в окне одинокую свечу. Судя по всему, новый владелец сюда не заглядывал, и поместье стало идеальным местом встреч заговорщиков.

Кейд выбрал укромное место в зарослях, откуда прекрасно просматривался дом, и приготовился ждать и наблюдать. Прошло пять минут. Десять. Двадцать. Вокруг царила тишина. Может, он неверно выбрал день и время? А может, здесь вообще никто не назначал никакой встречи.

Кейд хотел уже отправиться в обратный путь, когда у него внезапно сжался желудок, а по спине пробежал холодок. На подъездной аллее мелькнул свет, а потом в поле зрения Кейда показался человеке фонарем в руке. Судя по одежде — слуга. Позади него до боли знакомо вышагивал другой человек.

Эверетт!

Кейд инстинктивно сжал рукоятку трости, готовый в любую секунду пустить в дело спрятанный в ней клинок. Однако, бросив взгляд через плечо, он понял, что за спиной врагов нет. Нахмурившись, Кейд наблюдал за тем, как Эверетт остановился. Гравий заскрипел под каблуками его сапог, когда он повернулся лицом к убежищу Кейда.

— Я знаю, что ты там, Байрон! — крикнул Эверетт. — Весь вечер ждал твоего приезда.

Кейд ничего не ответил. Знал ли Эверетт о его местонахождении наверняка или просто бросал пробный камень?

— Хорошее место ты выбрал, — продолжал тем временем Эверетт. — Я спрятался бы точно так же.

Где же Феррик? Может, тоже прячется поблизости? Если бы они как-то сумели обнаружить местонахождение друг друга, им не составило бы труда справиться с Эвереттом. Хотя какой от этого прок? Ведь он, похоже, ни с кем сегодня не встречался. Во всяком случае, Кейд больше никого не видел.

— Ай-ай-ай!.. — насмешливо протянул Эверетт. — Тебе стоит быть посговорчивее, поскольку у меня есть нечто, что тебе очень захочется вернуть.

Захочется вернуть? Что это может быть? Интуиция подсказывала Кейду, что Эверетт просто хочет выманить его из укрытия.

— Неужели тебе не интересно? — продолжал Эверетт. — Уверен, присутствующие здесь будут весьма разочарованы твоим безразличием. Твой подручный, например.

Дьявол! Феррик.

— Да-да. Я поймал его примерно час назад, когда он шнырял вокруг дома. Хитрый мерзавец. И сильный к тому же. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы он наконец успокоился.

Кейд прислонился спиной к стволу дерева и с силой прижал кулак к шероховатой коре.

— Нет-нет, я его не убил, если тебе это интересно. Хотя к утру он может испустить дух. Я, видишь ли, проломил ему череп. Так что не жди от него помощи.

Кейд мог бы попытаться прийти Феррику на помощь, но понимал, что скорее всего его попытка не увенчается успехом. Разумнее всего будет вернуться в город за братьями, а потом вместе с ними приехать за Ферриком. Если им повезет, они успеют как раз вовремя. Наверняка Эверетт не станет его убивать, коль не убил сразу.

Эверетт нарочито громко вздохнул:

— Ну как с тобой скучно, Байрон! Хочешь знать, что еще у меня есть? Уверен, ты пожалеешь о том, что не проявил любопытства.

Неприятное ощущение вернулось, и дурное предчувствие шевельнулось в душе Кейда. Кого еще, кроме Феррика, мог схватить этот негодяй? С помощью кого он пытается выманить его, Кейда, из укрытия?

И вот тогда Эверетт дернул за руку и вытолкнул на свет еще одного человека. Это была женщина в черном платье, белокурые волосы которой блестели в свете луны.

  100