ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  11  

Внезапно Броуди представил, как катается вместе с Лилой на коньках и санках, хотя сам не занимался этим уже многие годы.

Лила протянула ему руку и произнесла:

— Офицер Таггерт, благодарю за то, что позволили воспользоваться вашим сараем.

— Зовите меня Броуди, — неохотно отозвался он.

— Хорошо, я буду звать вас Броуди.

Броуди пожал ей руку и сразу же пожалел об этом. От прикосновения к ее ладони в его душе внезапно потеплело. Их взгляды снова встретились. Оба отдернули руки одновременно.

— Я приготовлю кофе, — запинаясь, сказала Лила.

— А я… — Броуди огляделся и указал пальцем на мужчин, переносящих эльфа. — Я им помогу.

Однако и Лила, и Броуди не двинулись с места. Дверь сарая открылась, и вошли миссис Харпер и Джемисон.

Джемисон громко объявил:

— Ну и холод! Наверно, все обезьяны в зоопарке отморозили себе…

Джини с упреком посмотрела на Джемисона.

— Ресницы, — слабым голосом закончил он фразу. — Джини принесла пироги, а я — соус чили. Похоже, здесь скоро будут все отмороз… хм, горожане.

— Ты принес соус чили? — с восторгом переспросил Броуди — Джемисон сам готовил этот неповторимый соус по собственному рецепту, который держал в тайне.

— Да! — ответил Джемисон.

— Ты добавил в него тайное зелье? — заговорщицки спросил Броуди.

— Какое тайное зелье? — поинтересовалась Лила.

— Я ничего туда не добавлял! — рявкнул Джемисон.

— Вот и отлично, — сказал Броуди.

— О каком тайном зелье вы говорите? — снова спросила Лила, на этот раз настойчивее.

— О приворотном, — брякнул Джемисон и смутился.

Итак, не только Ворчунья попала под обаяние Лилы, но теперь и Джемисон.

— И оно действует? — спросила Лила.

Джемисон посмотрел на Броуди так, будто говоря: попробуй расскажи ей, и я отрежу тебе язык. Тайным зельем, которое Джемисон добавлял в соус, скорее всего был пепел от гаванской сигары.

К счастью, разговор вскоре прекратился, потому что двери сарая открылись и вошли еще несколько человек. Через час в сарае трудились члены комитета, Марла, Пол, несколько полицейских, мэр города и советники муниципалитета, стайка школьников и даже юношеская команда по хоккею. Кто-то чинил конструкции, кто-то красил их — все оказались при деле.

Броуди под руководством Генри принялся чинить одну из конструкций эльфа. Внезапно он почувствовал невыносимую тоску по Этану. Конечно же, Броуди сразу обвинил в этом Лилу. Ведь именно она создала такие условия, при которых в его душе возродилась сентиментальность.

Броуди огляделся и подумал, что Этану очень понравилась бы такая совместная работа. Он всегда, в отличие от Броуди, был общественником. Братья с раннего детства обладали совершенно разными характерами, однако это не мешало им отлично ладить друг с другом. Тем не менее, когда в их жизни появилась Дарла, все изменилось.

Броуди отмахнулся от нежеланных воспоминаний и снова ушел в работу. Чем дольше он работал, тем чаще поглядывал на Лилу. Вот она с веселым видом подходит к каждому из работников, подбадривая их, а Ворчунья постоянно ходит за ней следом.

Кто-то объявил перерыв и пригласил всех выпить кофе. Броуди, держа в руке кружку, присоединился к тем, кто ждал своей порции кофе.

Впервые в жизни он позволил себе быть общительным, включая и людей, которых знал с детства. Он даже сделал комплимент Джини Харпер, сказав, что за ее пирогами пойдет хоть на край света.

Броуди слушал разговоры горожан, задавал вопросы, но по-прежнему держался с ними несколько отстраненно. И дело было не в его работе полицейского. Просто он вот уже долгое время жил, стараясь ни к кому не привязываться, ибо боялся снова испытать душевную боль.

Броуди посмотрел на улыбающуюся Лилу и сам едва сдержал улыбку, представив себя с ней на сеновале. Она покраснела и отвернулась от него, будто ее тоже посетили подобные мечты.

Наконец приехали телевизионщики, возглавляемые Джейд Флинн.

Поставив кружку с кофе на стол, Броуди поднялся на ноги и направился к задней двери. Ворчунья неохотно поплелась за ним следом.

Выйдя на улицу, Броуди краем глаза заметил, что за ним кто-то тоже вышел. Не оборачиваясь, он понял, что это Лила, уловив исходящий от нее аромат спелой клубники.

— Мое отсутствие уже зафиксировали? — спросил он.

— Мы сможем все исправить, — ответила Лила.

  11