ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  161  

И тут Аманда заметила Рекса, который стоял в одиночестве у позолоченной колонны, явно погруженный в мрачные раздумья. Его проницательный, стойкий взгляд был направлен куда-то вдаль.

Она начала пробираться к Рексу через толпу. Тот был так поглощен своими мыслями, что, когда Аманда подошла к нему, даже ее не заметил. Аманде был уже знаком этот завуалированный чувственный взгляд из-под ресниц, под которым он обычно прятал явный интерес. Она проследила за взором Рекса и поняла, что он внимательно наблюдает за Бланш Хэррингтон в потрясающей красоты зеленом бальном платье, которая была окружена компанией леди и джентльменов. Никогда прежде она еще не казалась такой элегантной и прекрасной. Неужели Рекса интересовала богатая наследница? Аманда была удивлена. Если он на самом деле питал симпатию к леди Хэррингтон, оставалось только посочувствовать: теперь-то Аманда знала, что такая состоятельная и титулованная наследница, как Бланш, могла выйти замуж только за весьма знатного и состоятельного аристократа.

Рекс обернулся, наконец-то заметив ее присутствие:

— С вами все в порядке?

Мысли о Бланш тут же вылетели у Аманды из головы.

— Я так устала, просто нет сил!

Она слабо улыбнулась, и волна головокружения накатила снова. Рекс схватил ее за руку.

— Я не очень хорошо себя чувствую. Не могли бы вы отвезти меня домой? Если это, конечно, не доставит вам много хлопот.

Рекс пронзил Аманду своим острым взглядом:

— Я найду Клиффа. Он отвезет вас домой. Думаю, он сейчас дымит сигарой в курительной комнате.

Она в волнении застыла на месте:

— Пожалуйста, Рекс, мне очень не хочется причинять вам неудобства, но я предпочла бы не встречаться с Клиффом прямо сейчас.

Он с изумлением воззрился на нее.

Аманда даже не попыталась притвориться.

— Он увидит, что я расстроена. Здесь не время и не место для бесед. Я планирую поговорить с ним завтра утром, первым же делом. Пожалуйста, — повторила она. — Я действительно очень плохо себя чувствую.

Рекс больше не сомневался.

— Я с удовольствием отвезу вас домой. В любом случае мне этот бал уже надоел. Подобные мероприятия меня вообще не развлекают.

Аманда почувствовала себя так, словно с души свалился тяжелый камень. Рекс проводил ее к выходу из огромного зала, но она еще долго находилась под впечатлением этого грандиозного бала. И все же горький привкус того, что произошло между ней и Дульсией, остался. Аманда не сомневалась, что будет чувствовать его всю оставшуюся жизнь.

Глава 20

Не на шутку встревоженный, Клифф быстро шел по направлению к Хэрмон-Хаус. Часы на балу пробили почти два ночи, и в тот самый момент, когда он вдруг понял, что не видел Аманду вот уже по меньшей мере час, к нему подошел слуга, чтобы сказать, что Рекс отвез ее домой. Что-то явно пошло не так. Он, Клифф, был сопровождающим Аманды, а не Рекс. Он был уверен в том, что кто-то обидел Аманду, но никак не мог понять, почему же подопечная не обратилась к нему.

Не понравилось Клиффу и то, как Дульсия Белфорд посмотрела на него перед тем, как он покинул бал. Что-то злобное, расчетливое было в выражении ее лица — хотя одновременно оно сверкало и странной вспышкой триумфа. Клифф отчаянно надеялся, что Аманда не перекинулась парой слов с матерью, и все же он не сомневался, что именно это и произошло. Нечто подобное вполне объясняло спешный отъезд протеже, хотя по-прежнему оставалось непонятным, почему она подошла к Рексу, а не к нему.

Дома было тихо. Лизи, Тайрел, граф и графиня уехали с бала вскоре после полуночи, Шон с Элеонорой решили остаться и, несомненно, должны были пробыть там еще час-другой. Клифф взлетел по лестнице через две ступеньки и остановился у двери Аманды. Очевидно, было слишком поздно и ему не стоило врываться в ее спальню в такой час.

Сердце Клиффа мучительно сжалось. В этот вечер он только и думал, что о своих необычных чувствах и женщине, которая непостижимым образом вызвала их. Он сгорал от нетерпения, предвкушая очень долгую, бесконечно долгую ночь, полную страстных поцелуев — и гораздо большего. Клифф мечтал о том, как Аманда окажется в его объятиях, его постели, и он будет ласкать ее так, как хочет… Клифф прислонился к стене и улыбнулся.

Он был истинным де Уоренном. Мужчины в этой семье влюблялись раз и навсегда. Клифф мог вынести эту ночь в одиночестве, потому что, как только Аманда станет его женой, он никогда уже не ляжет в постель без нее. Он знал, что Аманда обязательно будет сопровождать его в морских круизах — по крайней мере, до того момента, пока не забеременеет.

  161