ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  49  

— Ты знаешь, что он говорит только о тебе? Рэйчел здесь, Рэйчел там. Эскизы Рэйчел, платья Рэйчел, прически Рэйчел.

— Я уверена, он не имел в виду…

Рэйчел снова попыталась что-то объяснить.

— А я уверена, имел! — возразила Кэсси с горькой усмешкой. — Он любит тебя, но он еще такой милый дурачок и не понимает, что происходит с ним. Что это, Габриэль? — Ее карие глаза посмотрели на его потемневшее, непроницаемое лицо. — Когда вы жили вместе, то были слишком молоды и не замечали, что происходит?

— Кэсси — нет!

Испуганное восклицание Габриэля обожгло оголенные нервы Рэйчел, сорвало еще один слой кожи. И сам Габриэль выглядел ужасно, словно действительно был болен. Только Кэсси сохраняла спокойствие.

— Разумеется, Габриэль, — проговорила она, — я с самого начала знала, что ты не любишь меня так, как я тебя люблю. Я подозревала, что есть другая, но думала, что она не ответила на твою любовь и разбила тебе сердце. Потом, когда я познакомилась с Рэйчел и увидела вас вместе, я уже не сомневалась, что другая — это она. — Кэсси перевела взгляд на Рэйчел и даже понимающе ей улыбнулась. Рэйчел почувствовала укол совести. — Но одного я понять не могла. Она тебя, совершенно очевидно, тоже любит. Ты любишь, не так ли?

Она обратилась к Рэйчел, и та не смогла слукавить:

— Да, но…

Кэсси прервала ее:

— И вот теперь, узнав все это, я никогда не встану между вами. Не могу только понять, что это — глупая борьба или дурацкая гордость? Я задумала небольшое испытание и послала вам обоим сообщения, потом приехала сюда и стала ждать. Миссис Рейнольдс впустила меня. Если раньше и оставались сомнения, то они испарились, едва я увидела ваши лица: вы не просто любите друг друга, вы — одна душа.

Кэсси остановилась. Потом подошла к Габриэлю и сняла с пальца обручальное кольцо.

— Я не могу выйти за тебя, Габриэль. Не могу, потому что знаю, что не сделаю тебя счастливым. Так будет лучше, — торопливо прибавила она, жестом предупреждая его протест. — Поверь, я знаю, что так будет лучше.

Лишь когда Габриэль протянул руку, чтобы взять кольцо, Рэйчел поняла, что он согласился со своей невестой. Жизненные силы словно оставили его, и только лихорадочно горящие глаза еще жили на его мертвенно-бледном лице. Взяв кольцо, он долго разглядывал бриллиант, сверкающий, словно слеза.

— Я пытался сделать тебя счастливой, — проговорил он наконец хриплым и неуверенным голосом.

— Я знаю, — вздохнула Кэсси. — Именно — «пытался».

Она быстро поцеловала его во ввалившуюся щеку, потом подняла голову и посмотрела в глаза Рэйчел.

— Присматривай за ним, — тихо проговорила она. — Обещай мне.

Рэйчел дважды пыталась ответить, но голос ей не повиновался.

— И ты, Габриэль, — обратилась к нему Кэсси. — Смотри на вещи более трезво. В конце концов, Рэйчел не твоя настоящая «младшая сестренка», как ты называл ее. Она тебе не родственница и сейчас уже выросла. Она любит тебя. Ты любишь ее. Будьте счастливы!

Рэйчел не видела, как ушла Кэсси, потому что ее взгляд был прикован к Габриэлю — к его невидящим глазам, к бесцветным щекам, к жесткой складке у рта. Он стиснул кольцо в руке и отшвырнул его, как будто оно жгло ему ладонь.

Его молчание пугало ее сильнее, чем его неудержимый гнев. Она инстинктивно протянула руку, но не успела коснуться — он отскочил в сторону, словно у нее из пальцев капала расплавленная сталь.

— Нет! — Это был рев пойманного дикого зверя под ножом охотника. — Не прикасайся больше ко мне! Если у тебя есть разум, Рэйчел, лучше уйди — немедленно — и не возвращайся, пока я не уеду.

— Уедешь?

Конечно, она знала, что это неизбежно, но сердце отказывалось это признать.

— Куда уедешь?

— В Нью-Йорк — в Калифорнию — к черту! Куда угодно, только чтобы больше никогда не встречаться!

Ей хотелось кричать, обхватить его руками, умолять остаться, не бросать ее одну. Но, посмотрев ему в лицо, она увидела, что он на краю пропасти.

Кэсси была щитом, буфером, преградой между ним и ею. Но вот Кэсси ушла, и им нельзя было больше оставаться наедине, вместе.

Не говоря ни слова, Рэйчел повернулась и пошла к выходу. Она шла навстречу своему унылому и одинокому будущему, и слезы на ее лице смешивались с дождем, который в этот мокрый, ненастный день полил еще сильнее, едва она вышла за дверь.

  49