ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

— Что именно?

Он сложил руки на своей могучей груди. Морщины прорезали его лоб, когда он нахмурился на нее. Он стал похож на воина. Но настало время воину вернуться домой.

— Ты ошибаешься, — мягко сказала она. — Ты так чертовски не прав.

— Насчет чего?

— Насчет того, что тьма гасит свет. Все совсем по-другому. Все всегда было по-другому. Свет отгоняет тьму. Любовь побеждает. В конце любовь всегда побеждает.

— Ты безнадежно наивна, — огрызнулся он.

Но Сара не испугалась. Сейчас была права она.

Словно какой-то свет исходил от нее. И более того, он исходил от этого хорошего, действительно хорошего мужчины, который посвятил свою жизнь попыткам защитить других, не прося ничего взамен. Она сделает все, чтобы стать наградой для Оливера Салливана.

— Я видел это, — сказал он, его голос звучал измученно. — Сара, я жил в этом. Это не правда. Любовь не всегда побеждает.

— Разве? — мягко спросила она. — А что тогда это, если не победа любви?

Она прикоснулась к его шее, посмотрела ему в лицо, а потом скатилась с подлокотника кресла прямо ему на колени.

— Я люблю тебя, — неистово произнесла она. — Я люблю все, что связано с тобой, и я никогда-никогда не прекращу этого делать. Я пришла за тобой, Оливер Салливан. И это победа любви.

— Ты глупо себя ведешь, — сказал он грубо.

Он не обнимал ее, но и не отталкивал.

— Ты подумал, что я буду любить тебя меньше из-за того, что ты только что рассказал мне? — рассмеялась она. — Вот кто глупец! Оливер, ты стал мне нужен еще больше.

Она почувствовала его взгляд на своем лице и сразу поняла, что он нашел там ответ. Его тело внезапно расслабилось, и он крепко обнял ее, уткнувшись лицом в изгиб ее шеи. Она нежно провела пальцами по его густым волосам, поцеловала его лоб и веки.

— Позволь мне разделить твою ношу с тобой, — прошептала она. — Позволь.

После долгого ожидания она почувствовала, как он задрожал, и услышала его шепот:

— Хорошо.

И она, наконец, позволила слезам радости скатиться по ее щекам и смешаться с его.


— Джем! — кричал Оливер. — Лучше вы и не пробовали. Лечит сердечные раны!

— Не говори так! — проворчала Сара шутя.

Он помогал ей со стендом на Ярмарке в последний день Праздника лета. С того момента, как он рассказал Саре правду о себе, он проводил с ней все время. В нем что-то раскрывалось, словно цветок после дождя. Они не могли распрощаться друг с другом. Они не могли насытиться друг другом. Прошлой ночью они даже заснули вместе у нее на диване. Они болтали до тех пор, пока не заснули. Когда он проснулся этим утром, ее голова покоилась у него на плече, а ее волосы были в беспорядке. Он почувствовал себя в раю.

Итак, Оливер Салливан продавал джем. Он надел фартук и веселился от души. Но он не просто продавал джем. Нет, торговал им как уличный торговец магическими эликсирами. Он ходил вдоль толпы. Стоял на столе. Целовал детей и старых леди. Он чувствовал себя живым.

Как так вышло, что, продавая джем с лотка на школьном футбольном поле, он чувствовал себя на вершине горы? Как будто весь мир распростерся перед ним во всем своем великолепии и только для его наслаждения? Так было, потому что она была с ним. Сара. Та, что выслушала молча все его секреты и не ушла. Та, что освободила его. Вот что он сейчас чувствовал. Свободу. Будто одиночество было его тюрьмой, а она вызволила его. Он будто носил с собой трехсоткилограммовый камень, а маленькая Сара, от силы весящая пятьдесят килограммов, была в состоянии снять эту ношу с него.

— Извините, мэм? Если вы купите одну-единственную банку джема, я покажу вам, как я умею ходить на руках.

— Оливер!

Но леди купила джем, и он ходил на руках, а Сара смеялась и аплодировала вместе с остальными. Плюс это привлекло много народу, и они распродали весь джем.

— Пойдем, дорогая, — сказал он, ставя табличку «закрыто» на их маленьком стенде. — У нас, наверное, еще есть время выиграть состязание бега парами.

Позже, валяясь вместе с ней со связанными ногами и почти задыхаясь от смеха, он подумал, что так, наверное, чувствуют себя подростки. Потому что он никогда на самом деле не был им. Смерть его родителей отбросила тень на ту часть его жизни, когда он должен был смеяться с девчонками, тайком целоваться и чувствовать, как его сердце с надеждой начинает учащенно биться от прикосновений теплой руки какой-нибудь особенной девушки. Для Оливера Салливана было просто невероятным благословением испытывать эти ощущения. Ощущение влюбленности.

  44