ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  36  

Оказавшись в кольце его рук, Энжи почувствовала, что дрожь постепенно отпускает.

– Нет.

– Вы не станете кричать и плакать, запираться в ванной. И уж тем более никуда не побежите.

Она вздохнула, не уверенная в том, что не заплачет.

– Тогда побудьте со мной еще немного.

Джефферсон отодвинул ее на расстояние вытянутой руки.

– Хорошо, только давайте сделаем что-нибудь полезное, идет? Хотите, вытащим на улицу мебель?

Энжи вытаращила на него глаза, потрясенная внезапной сменой поведения.

– Что?

– Слушайте, я не позволю вам двигать ее в одиночку. Я вовсе не хочу, чтобы мне предъявили иск за утраченное здоровье. К тому же в работе у меня сегодня перерыв.

Ее губы беззвучно зашевелились. Она вдруг поняла, что он хочет сделать. Каким-то сверхъестественным образом Джефферсон догадался, что, если оставить ее одну и позволить самой принимать решения, она наделает глупостей. Что она на волосок от истерики и надо заставить ее переключиться на что-то другое.

– Вам надо что-нибудь съесть. Могу порекомендовать печенье с шоколадной крошкой, – сказал он как ни в чем не бывало.

– Шоколадное печенье – это не завтрак!

На губах Джефферсона мелькнула легкая довольная улыбка. Ему удалось ее отвлечь, и это уже радовало.

– Я его ел. И как видите, жив пока. – Взяв печенье, он сунул его ей под нос.

Энжи выхватила печенье и откусила. И, как ни странно, ей показалось, что это не такой уж плохой завтрак. Она взяла три штуки. И почувствовала, что тревожный ком в желудке начал рассасываться. Пока она жевала печенье, Джефферсон осмотрел гостиную.

– У меня есть план. В сарае стоит тележка для мебели. Я думаю, с ее помощью мы справимся лучше, чем по вашей методе.

Ей было очень стыдно, но от страха она не могла позволить ему скрыться из вида, пока он будет доставать тележку.

– Пойдемте со мной. – Словно он не видел, что она уже идет за ним по пятам, как приклеенная. – В сарае может найтись еще что-нибудь полезное.

Энжи вышла с ним на улицу. Остановилась на минуту, с жадностью глотая свежий утренний воздух, вслушиваясь в пение птиц и сердитое цоканье бурундуков.

У двери сарая Джефферсон остановился и посмотрел на нее.

– Что еще вас беспокоит? Сюда он за вами не придет. А если придет, будет иметь дело со мной. И знаете что? Ему со мной не справиться.

Да, глядя на Джефферсона, Энжи чувствовала, что это правда. Понимала, почему, услышав ужасное ругательство, которое он произнес, не возмутилась, а лишь почувствовала себя уверенней. Просто в каждом слоге ей слышалось другое.

Джефферсон Стоун положил бы жизнь, чтобы защитить ее. И, хотя Энжи утратила то чудесное ощущение бесстрашия, с которым жила последние несколько дней, что-то внутри немного успокоилось.

– Она здесь. – Он распахнул дверь в сарай.

Энжи увидела красные ручки тележки, выглядывавшие из-за триммера, мешки с семенами газонной травы и еще кучи каких-то коробок. Невольно пришло в голову, что способ освободить от мебели гостиную, который она предложила, более удачен, чем его, но ничего не сказала. Джефферсон поднял первую коробку, и она потянулась, чтобы взять ее. Их руки соприкоснулись. Он накрыл ее руки своими и слегка сжал их. Казалось, он хотел поделиться своей силой, пока к ней не вернется ее собственная.

Глава 12

Поставив на пол первую коробку, Энжи действительно почувствовала себя сильней. Джефферсон передал ей следующую. В конце концов, ему удалось вытащить и выкатить тележку из сарая. Пока он отряхивался от пыли, Энжи осмотрела тележку.

– Она вся в паутине. Нам надо ее…

Уголком глаза она заметила, что Джефферсон буквально отскочил назад.

– Что случилось?

– Я не люблю пауков, – признался он.

– Вы шутите!

Он скорчил гримасу, и она поняла, что он не шутит. Во всяком случае, не совсем.

– Для того кто не желает, чтобы его считали рыцарем в сверкающих доспехах, очень смело войти в сарай, если он боится пауков.

– Не припоминаю, чтобы я употребил слово «бояться».

– Каждый из нас чего-то боится.

Джефферсон не принял ее деликатности.

– Я их не боюсь. Просто не люблю.

– Смотрите! Вон один ползет по ручке. Какой огромный.

– Не прикасайтесь к нему!

Не обращая на него внимания, Энжи позволила пауку заползти ей на руку.

– Сбросьте его.

– Он такой милый. Посмотрите. – Она протянула руку.

Джефферсон отступил. Она шагнула вперед. Он нахмурился. Она засмеялась и сделала еще шаг вперед. Он подался назад, потом повернулся кругом и скрылся за деревьями. Энжи громко расхохоталась и бросилась за ним вдогонку. Джефферсон, возмущенно крича, бежал между деревьями и перепрыгивал через поваленные стволы. Она следовала за ним по пятам, задыхаясь от смеха.

  36