ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  110  

И в ответ на его слова легкая, загадочная улыбка заиграла на ее лице.

— Это было бы ужасно, не правда ли?

Она пришпорила лошадь и поскакала прямо по дороге, а затем, свернув с нее, через луг в сторону леса. Уилл, ничего не подозревая, последовал за ней. Очень скоро они добрались до фургона Тамары.

— Войди со мной, — с оживленным радушием пригласила Уилла девушка, взбегая по ступенькам. — Я же знаю, ты тоже хочешь увидеться с ней.

Он пожал плечами, однако поторопился войти вслед за Миной. Тамара сидела на своем соломенном тюфяке и шила. При их появлении она подняла голову, и лицо ее озарилось радостью, когда она увидела девушку. А затем она заметила Уилла, и тут же на ее лице появилось совсем иное выражение.

У него упало сердце.

— Я пригласила его навестить тебя, — пояснила Мина, садясь на свободный стул. Она дружеским жестом показала Уиллу на другой стул. Он сел.

От внимательного взгляда Тамары не укрылись ни покрасневшие глаза, ни следы слез. Она сразу помрачнела.

— Что-то случилось, деточка?

Мина вздохнула.

— Довольно многое. Но сначала я попрошу тебя напоить нас чаем. — Она улыбнулась Уиллу. — Я уверена, наш гость с удовольствием присоединится ко мне.

Уилл тепло улыбнулся ей в ответ.

— Я и в самом деле не отказался бы от чего-нибудь согревающего. — И он бросил в сторону Тамары озорной, многозначительный взгляд.

Тамара сердито нахмурилась, а затем приняла воинственную позу, подбоченившись.

— Чай может и подождать. Говорите, что случилось.

Мина пристально посмотрела на Тамару.

— Пожалуйста, тетя, — произнесла она напряженным голосом. — Я не смогу говорить, у меня все пересохло в горле. Приготовь нам твой знаменитый чай с ромашкой, который я так люблю. Я столько времени уже не пила его.

— Чай с ромашкой? — озадаченно спросила Тамара. Внезапно ее лицо прояснилось. Она внимательно посмотрела на Уилла. — Ах да, конечно, мой знаменитый чай. Хорошо, деточка, раз ты настаиваешь на чае, сейчас приготовлю.

Неохотное согласие Тамары сначала удивило, а затем и обидело Уилла. Ну почему эта женщина никогда не делает того, о чем он ее просит, думал он, пока она возилась в дальнем углу фургона. Через несколько минут она снова подошла к ним с котелком и несколькими мешочками, наполненными какими-то листьями. Одарив Уилла ослепительной улыбкой, она принялась готовить свой знаменитый чай, отмеряя определенные порции разных трав, цветов и листьев. Сначала он недоумевал, с чего бы поднимать столько суеты из-за какого-то чая. Но затем мимо прошла Тамара, едва не задев его юбками. И, глядя ей вслед, он мгновенно забыл обо всем на свете. Чай с ромашкой его уже больше не интересовал.

15

— Он все еще спит? — озабоченно поинтересовалась Мэриан, чуть взмахивая вожжами. Тамара, которая только что заглядывала в фургон, чтобы проверить Уилла, откинула занавески и вылезла наружу, усевшись подле нее на козлах.

— Боюсь, он уже просыпается. Ты не слишком ясно предупредила меня, и я приготовила не такой крепкий чай, как надо было бы для такого случая.

— Я полагала, мы могли бы оставить его здесь, — проворчала Мэриан.

— Нет, это было бы не слишком умно, — резко заметила Тамара. — Едва он проснется, как сразу побежит к хозяину и все ему расскажет. А тот мгновенно выследит нас и догонит на своих-то лошадях. А так граф начнет искать нас в лесу только спустя несколько часов. Хотя бы на это время нам надо было удержать здесь Уилла.

Мэриан скептически приподняла бровь и улыбнулась. У нее были свои мысли по поводу причин, которые заставили Тамару взять Уилла с собой.

— Что ж, теперь у нас, по крайней мере, есть мужчина, который сможет защитить нас, — сказала она, хитро сверкнув глазами. Тамара в ответ только хмыкнула.

Мэриан вглядывалась в дорогу впереди себя, думая о том, сколько миль отделяют их теперь от Гаретта.

— Жаль, что Уилл не может поспать еще немного. Вряд ли он будет слишком уж счастлив, когда обнаружит…

— Тамара! Чертова ведьма! — раздался вдруг хриплый голос из фургона.

Тамара усмехнулась:

— Кажется, он уже обнаружил.

Уилл покашлял, прочистив горло, и уже громче крикнул:

— Развяжи меня сейчас же, или, клянусь, когда ты это сделаешь, я так надаю тебе по твоему прелестному заду, что ты пожалеешь, что вообще меня встретила!

Тамара несколько напряглась при этих словах, а Мэриан едва сдержалась от улыбки.

  110