ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  17  

Нолан так никогда и не узнал, кто это решил вмешаться в его разговор с веснушчатой официанткой. Да и желания особого не испытывал. В тот момент он ругал себя последними словами — за глупость.

Правда дело тут было в другом: некоторая рассеянность, которую обычно приписывают большинству ученых, Нолану определенно была присуща. Впрочем, как и всякому увлеченному своими идеями человеку. Полученная по телефону информация действительно имела для него большое значение, вот он и забыл обо всем остальном. Ненадолго. Однако за это время Сэнди успела уйти.

Иными словами, Нолан ее безвозвратно потерял.

Так ему в ту минуту казалось…

6

— Дьявол, почему я не заказал эту книжку в университете! — с досадой проворчал Нолан, захлопывая журнал, в который вносил записи, связанные с текущими работами по выведению синей розы. — В здешней библиотеке мне вряд ли помогут. Неизвестно вообще, существует ли у них такая услуга, как заказ книги из другого города… Придется сходить, выяснить. Не тащиться же ради одного этого в город!

Вот уже две недели Нолан безвыездно жил в деревне в приобретенном этой весной коттедже. Работа в оранжерее помогала ему отвлечься от мрачных мыслей о том, какого дурака он свалял, позволив уйти Сэнди Коллфилд. Надо же такому случиться — упустил девушку, как какой-нибудь прыщавый юнец! И это притом, что она — единственная за многие годы, к кому Нолан испытал интерес с первого взгляда, еще ничего о ней не зная.

К тому же, даже проведя с Сэнди время в кафе, он почти ничего о ней не узнал. Потому что вел себя как болван! Вместо того чтобы расспросить как следует, пустился в рассказы о том, что интересно в первую очередь ему самому, — о синей розе. Тут такая девушка сидит, а он о ботанических опытах талдычит! Осел!

С той самой минуты, как он понял, что не видать ему больше Сэнди как своих ушей, Нолан пребывал в состоянии ипохондрии. Даже полученная по телефону от одного студента информация перестала казаться ему такой уж важной. По сравнению с потерей Сэнди все меркло.

Голос здравого смысла говорил Нолану, что, возможно, не стоит так расстраиваться, ведь неизвестно, что Сэнди Коллфилд на поверку собой представляет, однако эти резоны не могли его успокоить.

Тем же днем — точнее, вечером, — словно стремясь удрать от невеселых мыслей и нарастающего раздражения, Нолан умчался в деревню к своему коттеджу, оранжерее и любимым розам.

При этом он напрочь забыл, что хотел сделать в университете заказ на доставку из Нью-Йорка — в рамках межбиблиотечного обмена — книги немецкого профессора Удо Шнайдера о влиянии на окраску цветов местности, в которой те произрастают. И вот сейчас ему предстояло выяснить, возможно ли осуществить подобный заказ из деревенской библиотеки.

Перед тем как выйти со двора, Нолан еще раз заглянул в оранжерею. Здесь все было по-прежнему, да и не могло быть иначе, ведь растения — за исключением, возможно, бамбука не прибавляют в росте за полчаса по пять дюймов. Привычная картина подействовала на Нолана благотворно, хотя, конечно, полностью не успокоила. С такой задачей справилось бы только одно — внезапное появление Сэнди Коллфилд. Но этого чуда, к сожалению, ожидать не приходилось.

Вздохнув, Нолан покинул оранжерею. Прикрывая за собой дверь, увидел своего компаньона — как он того называл — приблудного пса, который впервые появился, когда шло строительство оранжереи. Сначала пес лишь наведывался время от времени, неизменно получая еду и пристанище. Но с тех пор, как Нолан стал жить в коттедже почти безвыездно, пес перестал уходить. Видя такое дело, Нолан придумал ему имя — Тайсон. Пес не возражал.

— А, появился, бродяга, — усмехнулся Нолан. — Небось, снова в малиннике валялся? Хорошо тебе там, прохладно? Ну ладно, оставайся на хозяйстве, а мне нужно отлучиться на время. Смотри, никого не пускай!

Тайсон лениво улыбнулся, высунув язык.

— Рад, что ты все понял, — кивнул Нолан.

Обогнув дом, он вышел со двора. Правда не сразу, сначала оглядел улицу и, только убедившись, что ничего подозрительного нет, толкнул калитку.

Поведение Нолана могло показаться странным, но только на первый взгляд. Подобная осторожность имела объяснение. В последнее время он чувствовал за собой слежку и даже знал, кто именно ведет за ним наблюдение, — люди из компании «Плант-Крафт». Они появились на горизонте, как только Нолан добился первых успехов в решении задачи, которую сам же перед собой поставил. А именно, вырастить синюю розу.

  17