ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  24  

— Я подумала, что после завтрака мы могли бы отправиться за покупками, — заявила Мэллори. — Сезон вот-вот начнется, а нам предстоит выбрать и заказать для вас гардероб.

Клер отложила вилку.

— Я была бы очень рада, но боюсь, что у маменьки опять мигрень и она не сможет нас сопровождать. Она сейчас у себя в спальне и пожелала только выпить чаю с печеньем.

Мэллори озабоченно воскликнула:

— Мне очень жаль это слышать! Я скажу, чтобы ей немедленно приготовили компресс с лавандой.

Она кивнула одному из лакеев, который тут же отправился передавать ее распоряжение.

Снова взявшись за вилку, Клер подцепила на нее половинку ломтика бекона.

— Надеюсь, что завтра ей будет лучше, и тогда мы сможем поехать.

— Куда поехать завтра и кому нездоровится? — осведомился звучный низкий голос.

Так мог говорить только один мужчина на всем свете.

Подняв голову, Клер увидела, как в комнату входит герцог. Она на секунду совершенно забылась, заново пораженная его красотой и умением держаться. В одну секунду он стал центром внимания. Невидимые токи энергии окружали его, свидетельствуя о его властности и гордости.

Было заметно, что им только что занимался его камердинер: его темные волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий благородный лоб, и их концы были еще чуть влажными после ванны. Щеки его были чисто выбриты, а свежий шейный платок завязан безупречным узлом. Костюм на нем был синим, почти такого же цвета, как его зоркие глаза. Остановившись у стола, он обвел взглядом всех присутствующих, ожидая ответа на свои вопросы.

Клер решилась первая.

— Этим утром моей матери нездоровится, — объяснила она, — а это значит, что мы с Мэллори должны отложить поездку за покупками на другой день.

— Мне очень жаль слышать о болезни вашей матушки, леди Клер. Мне послать за доктором?

— Нет-нет, у нее просто мигрень. Мы уже знаем, что сделать ничего нельзя — только закрыть занавески и дать ей спать. Спустя какое-то время ей станет лучше.

Он кивнул:

— Но если вы передумаете, вам достаточно только сказать.

— Благодарю вас, ваша светлость.

Его темные брови нахмурились.

— Эдвард, — тихо поправилась она.

На его губах появилась одобрительная улыбка.

— Кстати, доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали.

— Очень хорошо.

Выждав секунду, он кивнул и прошел к буфету.

— Ты не спросил, как спал я! — объявил Лоренс нараспев.

Эдвард на секунду прекратил накладывать себе завтрак.

— Да, — ответил он, не оборачиваясь, — не спросил. Но если все было как обычно, то ты спал как убитый и при этом громко храпел.

— Я не храплю! — возмутился Лоренс. — По крайней мере, когда я не напился.

Его брат-близнец расхохотался и хлопнул его по спине. Пожав плечами, Лоренс ухмыльнулся и снова принялся за еду.

Эдвард, положив себе на тарелку сытный завтрак (хотя и менее обильный, чем выбрали его братья), сел во главе стола. Клер оказалась справа от него.

— А куда вы собирались отправиться за покупками? — спросил Эдвард.

— К модистке и белошвейке, — ответила Мэллори. — За приданым для Клер.

Он проглотил кусок яичницы с ветчиной и промокнул губы салфеткой.

— Ах да, приданое, — проговорил он, посмотрев на Клер. — Полагаю, Мэллори сказала вам, что вы можете выбирать все, что вам требуется.

— Да, сказала, — подтвердила Клер. — Это очень щедро с вашей стороны, ваша светлость.

Он с задумчивым видом отправил в рот еще кусок яичницы и, проглотив его, сказал:

— Не вижу причины, по которой леди Эджуотер было бы необходимо вас сопровождать. — И тут же добавил: — Если, конечно, вы не нуждаетесь в ее советах.

— Конечно, я ценю советы моей матери, — ответила Клер, — но я уже довольно давно сама выбираю себе вещи.

— Тогда вы можете не менять свои планы. Вас может сопроводить один из близнецов. Я уверен, что он будет весьма полезен при переноске шляпных коробок и тому подобного.

Две темно-русые головы вскинулись одновременно.

— Ехать за покупкой платьев? — возмущенно вопросил Лео.

— Носить шляпные коробки? — воскликнул Лоренс.

Оба брата напряженно выпрямились.

— Знаешь ли, Нед, — добавил Лео, — у нас есть собственные планы.

— Отмени их. — Эдвард неспешно сделал глоток кофе. — Я уверен, что через день-другой состоится новый кулачный бой.

  24