ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

И ничего не вышло, вода осталась неподвижной, как была.

— Я что-то делаю неправильно.

— Нет. Тебе не хватает терпения.

— Это проблема. Ладно, сначала.

Она опять уперлась взором в воду и смотрела, пока глаза не заболели.

— Некоторым требуется больше времени. Где у тебя энергетический центр? Куда он поднимается — чувствуешь? — спросила Брэнна.

— Здесь. — Айона положила руку на живот.

— У Коннора он тут. — Брэнна показала область сердца. — Вытащи ее, направь вовне. Используй руку, как направляющую. Вверх — и наружу. Представь себе, чего ты хочешь добиться, сосредоточься, попроси.

— Хорошо, хорошо. — Она расправила плечи, пригладила волосы, сменила позу. Надо расшевелить эту чертову воду. Надо научиться посылать ее вверх, как стрелу. Может быть, я слишком осторожничаю? Итак…

Она затаила дыхание, подтянулась, ведя руку от живота и выбрасывая ее в сторону чаши с водой.

И с трудом подавила возглас, когда вода взлетела к потолку.

— Вот это да! Я только что… Ух!

Вода опала, выплеснувшись из сосуда. Остановилась и замерла у самого края стола.

— Не хотелось бы устраивать тут бедлам, — бросила Брэнна и щелчком пальцев заставила всю воду собраться назад в чашу.

— Ой, так это ты сделала? А я думала, это я…

— Ты отправила ее вверх, но потеряла концентрацию. А я избавила тебя от работы шваброй.

— У меня получилось? — От восторга она заплясала на месте. — Ай да я! Ух ты, как круто! Но… забыла про почтение, — поморщилась она.

— Это не значит, что радоваться и удивляться нечему. Все-таки чудо, как-никак. Сделай-ка еще раз. Но медленно. Нерезко. Держи все под контролем.

— Как в седле, — прошептала Айона.

На этот раз она подняла воду всего на несколько дюймов и, вообразив фонтанчик, сотворила его. Медленно, очень медленно она закрутила фонтан, так что струя вращалась над самой чашей. Этот танец воды наполнил ее безумной радостью и изумлением.

— В тебе дремлют большие способности, — сказала Брэнна.

Восторженная, гордая собой и одновременно пораженная тем, что она сотворила, Айона направила воду обратно в сосуд.

— Давай ее разбудим?


К приходу Коннора Айона пускала по воздуху перо. Получалось, конечно, не так изящно, как показывала Брэнна, но оно, безусловно, летало.

Коннор подмигнул, потом круговым движением пальца заставил перо закружиться и пощекотать ей подбородок.

— Выпендреж, — рассмеялась Айона и повторила трюк. — Я в чародейском детском саду. Я зажигала огонь, перемещала воду, пускала летать перо… И еще сделала вот это.

Она показала на белый цветочный горшок, в котором цвела очаровательная маргаритка.

— Отличная работа. — Коннор с восхищением подошел к столу.

— Я сделала вот это, — уточнила Айона, показывая на крохотный росток рядом с цветком. — А цветок — работа Брэнны.

— И все равно молодец. Какой у тебя плодотворный день, сестричка! — Он мимолетно обнял ее за плечи. — А я, кстати, за обещанной пинтой. Школу не пора закрывать, а, Брэнна? Половина седьмого, умираю с голоду!

— Все чудеса у него в сердце, но думает наш Коннор желудком. Или тем, что чуть ниже.

— И не стыжусь ни того ни другого. Пошли в паб. Айона угощает выпивкой, я плачу за еду. Сделка взаимовыгодная.

— Почему бы и нет? — решилась Брэнна. — Нам есть что обсудить, а параллельно я тоже не прочь подкрепиться и пропустить стаканчик.

Она вынула из волос заколки, тряхнула головой, и Айона испустила завистливый вздох.

— Идем, Катл. Мне требуется пять минут.

— Выйдет через двадцать, — уточнил Коннор. — Будем ждать тебя там! — прокричал он и взял Айону за руку.

— Можно и здесь подождать, я не возражаю.

— Она сейчас будет выбирать, что надеть, потом начнет колдовать над лицом… Пока она все это закончит, я успею свою пинту выпить, а ты тем временем расскажешь, как прошел день.

— Лучший день в моей жизни! В двух словах не расскажешь.

— Ну, спешить мне некуда — тем более что меня ждет пиво и ужин.


Наверное, урок волшебства оставил в ней избыток энергии, а к ней добавилось возбуждение от новой работы, так что Айона готова была преодолеть весь путь до деревни в спринтерском темпе.

У Коннора настрой был иной, и он неспешно шел прогулочным шагом по извилистой дороге. Она понимала, что трещит как сорока, но, в конце концов, он ведь сам спросил… И он слушал, смеялся, вставлял реплики.

  38