ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

«Глупо, но мне хочется, чтобы мы стали друзьями».

— Теперь, — сказала Челси, беря Сару за плечи и направляя к другой двери, — иди туда.

Сара, словно в трансе, вошла в примерочную. Как в магазине, только намного роскошнее. Парикмахерское кресло, зеркала, несколько больших кожаных кресел…

Дверь за ней закрылась.

— Что мне здесь делать? — тревожно спросила она.

— Примерять одежду! — донесся до нее голос Челси.

Примерять одежду? Этого она не ожидала.

— К счастью, у нас с тобой одинаковый размер, — продолжала Челси. — Выйди и покажись.

Сара открыла дверь.

— Мисс Кинг, я, право, не могу.

— Чепуха! Думай, что ты выиграла в лотерее. И никогда больше не называй меня «мисс Кинг».

Сара неуверенно посмотрела на тетку. В улыбке Челси не было жалости или презрительной снисходительности, одно озорство.

Вздохнув, Сара закрыла дверь. Она надела белую рубашку, желтый замшевый пиджак и джинсы. Гуччи, Ральф Лоран…

Когда Сара посмотрелась в зеркало, она поняла, почему люди платят огромные деньги за одежду.

Сделав глубокий вдох, она открыла дверь.

Челси лежала на кровати, листая журнал.

— Довольно мило, — сказала она, — но ты выглядишь скованной. Надень то, что ты никогда раньше не носила. Розовые брюки клеш от Веры Вонг, например, и пеструю рубашку с расширяющимися книзу рукавами.

Сара повиновалась, и Челси одобрительно кивнула. Бедная церковная мышь превратилась в молодую женщину, которой не стыдно показаться в любом месте.

В принцессу.

Надев туфли, Сара неожиданно стала выше на семь сантиметров. Радостно засмеявшись, она отдалась веселью, чувствуя себя легко и непринужденно с девушкой, которая выросла совсем в другом мире.

— Вот! — Челси приоткрыла дверь и бросила Саре красивое черное платье с узкими бретелька ми. Сара посмотрела на ценник.

Одиннадцать тысяч долларов.

Выронив платье, она опустилась в кресло и горько расплакалась.

— Сара? Что случилось? — встревоженно спросила Челси, услышав ее рыдания.

— Ничего, — сдавленным голосом проговорила Сара. Не обращая внимания на Челси, пришедшую в ужас от ее поношенного нижнего белья, она быстро надела свои старые джинсы и слишком широкую спортивную рубашку с пятном на рукаве, купленную за двадцать пять центов.

Подняв глаза и увидев, что Челси все еще не может прийти в себя, Сара метнулась к двери.

Ее переполняли гнев и стыд. Выйдя из дома, она быстро пошла по дороге.

Вскоре возле нее остановилась желтая спортивная машина.

— Сара, садись.

Она не обратила внимания на Челси.

— Немедленно! — Это был приказ богатой девушки, привыкшей, чтобы ей повиновались.

После некоторого колебания Сара села в машину. Она была всего лишь бедной девушкой, обязанной повиноваться, когда ей приказывают.

— Прости, если я обидела тебя, — сказала Челси. — Мне казалось, что тебе весело, и вдруг…

— Вы не виноваты, — мрачно ответила Сара. — Я просто хочу домой.

— Ты ходишь пешком на работу каждый день?

Сара промолчала.

— Я отвезу тебя.

— Нет!

— Почему?

— Я не хочу, чтобы вы увидели, где я живу.

— Но почему?

— Я не принадлежу к вашему миру. Моя мать мыла общественные туалеты и ни разу в жизни не заработала за год одиннадцать тысяч долларов.

— Одиннадцать тысяч? Почему ты назвала такую цифру?

— Платье. Столько оно стоит.

Челси долго молчала.

— Ах, Сара. Извини.

— Мне не нужна ваша жалость.

— Это не жалость.

— Неужели? Что же это?

Челси снова умолкла. Пошел дождь.

— Выпустите меня. Я пойду пешком.

— Нет.

— Ладно. — Сара сказала ей адрес. — Вы знаете, что за нами едет синий седан, в котором сидит старикашка в костюме?

— Это мой телохранитель. Он бы умер, если бы услышал, что ты называешь его старикашкой. — Челси хихикнула так заразительно, что Сара едва не улыбнулась.

Они подъехали к дешевому неказистому мотелю, находившемуся далеко от города.

— Спасибо, — сухо сказала Сара.

— Здесь ты живешь? — тихо спросила Челси.

— Да. — Чтобы снова не расплакаться, Сара быстро вышла из машины, хлопнула дверцей и, не оглядываясь, пошла к дому.

Бросившись на кровать, она разрыдалась, вспоминая мать, которая надрывалась всю жизнь, не зная, что у нее есть сестры, которые носят платья, стоящие одиннадцать тысяч долларов.

  33