ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  25  

Главное, не нервничать, успокаивала она себя.

Родители ей понравились с первого взгляда. Пол Блейк, как и Картер, был мускулистый мужчина высокого роста. Его слегка поседевшие волосы были аккуратно зачесаны назад. Мать Картера Мери была удивительно худенькой и все еще красивой женщиной. Когда она улыбалась, вокруг ее глаз появлялись маленькие веселые морщинки.

— Так значит это вы — Либерти Фокс? — мягко спросил Пол Блейк, когда Картер представил их друг другу. — Теперь я понимаю, почему мой сын так вами очарован.

— Прекрати, Пол, ты смущаешь девушку. — Мери улыбнулась и поцеловала Либерти в щечку. — Прекрасно выглядишь, дорогая, я так рада, что ты смогла приехать на нашу вечеринку, хотя тебя, наверное, здесь все пугает.

Либерти ответила, что тоже очень рада оказаться в столь приятной компании.

— Не беспокойся, мы будем оберегать тебя, и если дядя Гарри подойдет к тебе близко, то Пол или Картер спасут тебя. Они будут всю ночь стоять на страже.

— Дядя Гарри? — все засмеялись, когда девушка задала этот вопрос. — Кто такой дядя Гарри?

— Ему восемьдесят, но он любит поухаживать за красивыми девушками, — объяснил Картер.

— Он был женат шесть раз. Его новой супруге сейчас около сорока, — добавила Дженифер, — и несколько месяцев назад она родила.

— Правда? — удивленно переспросила Либерти. — И ему действительно восемьдесят?

— Но является ли Гарри отцом этого ребенка, вот в чем вопрос, — сухо произнес Картер, — хотя ему хочется в это верить.

— Картер! — воскликнула его мать, — конечно, Катрин — дочь Гарри, ведь они так похожи.

— Мама, Катрин маленькая, кругленькая и лысая, ну, почти лысая, — поправился он, — естественно, сейчас они очень похожи.

— Какой ты противный, — широко улыбаясь, парировала Мери, — бедный Гарри!

Они непринужденно болтали о всякой ерунде. Либерти чувствовала себя маленькой девочкой, которая любуется нарядной витриной магазина с самыми лучшими подарками на земле, зная, что никогда их не получит. Эта семья очень дружная и сплоченная, и ей нет там места. Они так счастливы вместе.

— А вот и Адам!

Голос Картера был совершенно обычным, но девушка заметила, что он напряженно наблюдает за поведением сестры.

— Адам? — удивленно спросила Дженифер, когда в зал вошел красивый высокий мужчина в вечернем костюме. — Почему ты мне не сказал, что он тоже приедет сегодня?

— Разве? — беспечно произнес Картер. — Должно быть, забыл. Я пригласил его побыть с нами подольше, вы не против? — Он повернулся к родителям.

— Конечно, — просветлела Мери, — он член нашей семьи. Этот юноша бывал у нас чаще, чем у себя дома, когда вы были совсем маленькими. Бедная девочка.

С появлением Адама вечер стал для Либерти намного интереснее. Все прекрасно понимали, что Джен чувствует себя неловко, поэтому старались как можно больше говорить на отвлеченные темы. Картер также ненадолго отвлекся от Либерти, за что она была ему очень благодарна.

Рядом с залом, где они сидели, находилась танцевальная площадка. И когда официант принес кофе, который они заказали, начались танцы.

— Пойдем потанцуем! — сказал Картер тоном, не принимающим возражений.

Либерти понимала, что отказываться некрасиво, но все-таки пробормотала, что плохо танцует.

— Глупости, — перебил ее Картер, протянув руку. Оказавшись среди танцующих, он обнял ее и нежно спросил: — Ты меня боишься?

— Не будь смешным! Конечно, нет.

— Ты думаешь, это смешно? — серьезно спросил он. Либерти покачала головой. — Тогда почему ты испуганно смотришь на меня и вся дрожишь, когда я прикасаюсь к тебе? — прошептал он ей на ухо.

— Нет, — попыталась возразить она, — тебе показалось.

— Наши отношения сильно изменились за прошедшую неделю, — Картер посмотрел ей прямо в глаза. — Это потому, что ты хочешь расстаться со мной?

Так, значит, он догадался. И решил действовать.

— Если ты завел этот разговор для того, чтобы ночью попасть ко мне в спальню, то можешь забыть об этом.

— Больше всего на свете я хочу, чтобы ты наконец оказалась в моей постели. — Он крепко прижал ее к себе.

— Прекрати, на нас же смотрят! — прошипела Либерти.

— Но мне это в ближайшее время не светит, — продолжал говорить мужчина, игнорируя ее протесты. — Ты не готова к близости, поэтому я пока не хочу твоего тела. Только когда ты осознаешь силу своего желания, мы будем заниматься любовью, понимаешь? Только после того, как соединятся наши сердца, души и разум.

  25