ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  17  

В дверь номера позвонили.

Растянув губы в самой беззаботной улыбке, Оливия открыла дверь, и при виде Бена у нее перехватило дыхание. На нем был шелковый костюм стального цвета, идеально подчеркивающий его атлетическое телосложение. Он не надел галстук и оставил верхнюю пуговицу белоснежной рубашки расстегнутой. Оливия не могла глаз отвести от его обнаженной шеи. И мгновенно вся ее нервозность трансформировалась в страстное томление внизу живота.

– Ты выглядишь… – Она облизнула губы и заставила себя снова улыбнуться. – Замечательно. Наши наряды сочетаются.

Бен окинул ее взглядом с головы до ног, задержавшись на серебряном платье, которое показалось ей слишком коротким. И слишком сексуальным.

– Как и ты, – откликнулся Бен несколько напряженно, словно не привык делать комплименты, но в этот раз вынужден сказать правду.

– Спасибо. – Она взяла сумочку и направилась к выходу.

Он остановил ее:

– Ты не собираешься накинуть пальто? На улице холодно.

– Пальто испортит мой образ.

– Можешь оставить его в машине.

– Я думала, что мы возьмем такси…

Оливия не могла позволить себе ничего больше. Она и так непомерно потратилась на эту поездку.

– Я заказал лимузин.

Она застыла, разинув рот.

– Правда?

– Если мы затеяли спектакль, давай сыграем как полагается.

– Это очень… мило.

Оливия была тронута тем, что Бен сделал для нее больше, чем она просила.

Он пожал плечами:

– В этом нет ничего особенного.

Оливия надела пальто и была рада этому, когда они оказались под холодным моросящим февральским дождем.

– Я не понимаю, почему фестиваль в Берлине проходит в феврале, – сказала она, стараясь не стучать зубами от холода. – Я предпочла бы приехать сюда в июле.

– Должен с тобой согласиться. – Бен открыл для нее дверцу лимузина, ожидающего их у входа в отель.

Оливия затрепетала. Ей предстоит приехать на премьеру фильма в лимузине и всю дорогу сидеть рядом с Беном. Она вдохнет аромат его лосьона после бритья, почувствует его тепло. Предвкушение словно электрическими разрядами пронизывало ее тело.

– Где ты обычно живешь? – спросила она, скользнув на кожаное сиденье.

Бен сел рядом с ней, его бедро соприкоснулось с ее бедром, затем он отодвинулся. Глупо, но Оливия ощутила разочарование.

– В Ницце.

– Во Франции?

– Верно.

– Я и не знала, что ты звездный шеф-повар.

Бен поморщился:

– Ненавижу, когда меня так называют.

– Но ведь это правда, – настаивала Оливия, игриво ему улыбаясь. – Твоя сеть ресторанов очень популярна. Я хотела как-то зарезервировать столик в твоем лондонском ресторане и не смогла. Там была длиннющая очередь на бронирование.

– Прости.

– Ты должен гордиться своим успехом.

Амбиции и стремление идти до победного были ей понятны.

– Я горжусь.

– Так, значит, звездный шеф-повар…

Оливия закачала головой, отчего Бен приподнял бровь и еле заметно изогнул губы в чарующей улыбке. Она вдруг осознала, что он редко улыбается. И что ей его улыбка очень нравится.

– Ты, удивлена? – спросил он.

– Должна признаться, я считала, что ты скорее бизнесмен.

– Ну уж нет. – Бен вытянул ноги, сел поудобнее и помотал головой. – С меня вполне достаточно проработать две недели управляющим отелем.

– Зачем же ты на это согласился?

Улыбка тут же исчезла с его лица, и он отвернулся к окну:

– Я сделал одолжение брату.

– Которому из них?

– Спенсеру.

– А почему он сам не может быть в Берлине?

– У него важные дела в Нью-Йорке.

– Ты имеешь в виду сделку с Харрингтонами?

Бен повернулся к ней, на этот раз на его губах играла не совсем радушная улыбка.

– Ты не вовлечена в семейный бизнес?

– Как и ты, – выпалила Оливия. Это прозвучало резко, но Бен всего лишь приподнял бровь. – Никогда этим не интересовалась, – призналась она более спокойно. – Этим занимаются Изабелл и Джон. И Элеанор тоже.

– Твои брат и сестры?

– Да. Джон и Изабелл руководят работой отелей, а Элеанор отвечает за дизайн.

– А ты? – поинтересовался Бен.

– Я играю роли.

Она занималась этим с двенадцати лет, когда поняла, что ей не нравится быть самой собой. Изображать кого-то другого намного проще.

– А что насчет тебя? – спросила Оливия. – Почему ты не вовлечен в семейный бизнес Чатсфилдов?

– Это никогда не было моим делом.

– Но ты открыл свою собственную сеть ресторанов. Это смежный с отельным бизнес.

  17