ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Вы как-то заявили, что единственное, что в вас есть ирландского, это ваше имя.

Он тут же напрягся, его лицо неуловимо изменилось.

– Да.

– Что вы хотели этим сказать?

Брейди молчал, и Эйне решила, что ответа ей не дождаться. Он смотрел на раскинувшийся перед ними океан. Эйне молчала и ждала, надеясь, что Брейди вспомнит, что она была с ним откровенна, и позволит ей хотя бы немного заглянуть в его жизнь.

– Видите ли, – наконец заговорил он, – я не вырос на легендах Ирландии, как вы. Я не слушал ирландскую музыку и не гордился своим происхождением, как Райаны. – Брейди положил руки на ограждение, подставляя лицо ветру, трепавшему его густые темные волосы. – Я рос… – Он оборвал фразу. – Не важно. Имя – всего лишь имя. Все, что связано с Ирландией, для меня столь же чужое, как Америка для вас.

Брейди нахмурился, поняв, что сказал больше, чем хотел, однако Эйне сочла, что узнала о нем ничтожно мало.

– Ваша семья не интересовалась своими корнями? Откуда они приехали? – допытывалась она, хотя видела, что Брейди не желает говорить о своем прошлом.

– У меня не было семьи, – отрезал он, ставя на этом точку.

А Эйне не могла представить, как можно расти без семьи. Без кого-нибудь, на кого можно опереться. Ее сердце устремилось к нему, хотя она прекрасно понимала, что Брейди это не нужно. Он гордый человек, и, наверное, даже столь мизерное признание далось ему с трудом. Поэтому она не стала настаивать. Пока.

– Однако сейчас вы являетесь владельцем замка в Ирландии, – мягко напомнила она.

– Это ничего не значит.

«О нет, – усмехнулась про себя Эйне, – вы не хотите, чтобы это что-то значило».

– За последние несколько дней я в вас кое-что заметил. – Брейди повернулся к ней.

На фоне безбрежного океана, с располагающей к тому внешностью и холодными кобальтовыми глазами, он выглядел пиратом. Брейди поднял воротник черного пиджака, его темные волосы развевались, создавая подобие ореола.

У Эйне дух захватило. Помоги ей, боже!

– Что именно? – наконец спросила она, когда смогла говорить без дрожи в голосе.

– Вы так же целеустремленны, как и я, – начал Брейди. – Вы так же решительны. Вы защищаете свой замок, не желая, чтобы пропала его сущность.

Эйне стало неуютно оттого, что Брейди легко может читать ее мысли. Жалко, что при этом сам он остается для нее тайной за семью печатями.

– Сущность останется неизменной, – заверила его Эйне. – Как и душа замка. Я об этом позабочусь. И я не собираюсь сражаться с вами, потому что не вижу в этом смысла. Я работаю на вас. Вы – владелец.

– А если бы я таковым не являлся?

– Что?

Глаза Эйне расширились. Солнце светило Брейди в спину. Его глаза оставались в тени, и она не могла понять, к лучшему это или к худшему.

– Если бы я не был владельцем замка… – Брейди придвинулся ближе к ней, и сердце Эйне пустилось в дикий галоп. Губы пересохли, в животе все словно сжалось.

Она ощущала исходящий от его тела жар. На пристани они были совсем одни. Свидетелями их разговора были только волны. По небу плыли облака, солнце то светило, то скрывалось за ними, а дующий с океана прохладный ветер подталкивал их ближе друг к другу. Эйне сглотнула и заставила себя не двигаться, хотя было бы безопаснее, если бы она отступила на шаг.

– Если бы вы не являлись владельцем замка, меня бы здесь не было, разве не так?

Брейди кивнул:

– Хорошо, что я его купил, верно?

– Полагаю, да.

– А то, что происходит между нами? – негромко поинтересовался он. – Как вы считаете, это тоже хорошо?

Эйне залилась краской, надеясь, что Брейди ничего не заметит. Как унизительно женщине, которой почти тридцать, краснеть, словно старшекласснице. Впрочем, она не нарочно. Разве она виновата, что он возбуждает в ней какие-то невидимые струны. Эйне чувствовала его близость так, как не чувствовала ни одного мужчину. Кажется, он спросил, рада ли она тому, что происходит между ними. С ними действительно что-то творилось. Это ощущение усиливалось с каждым днем, и игнорировать его становилось все сложнее. Впрочем, это не означает, что она готова обсуждать проблему.

– Я не понимаю, что вы хотите сказать, – пролепетала Эйне.

– Бросьте, – оборвал ее Брейди. – Мы оба это испытываем, причем с самого начала.

Он накрыл ладонью ее руку, лежавшую на ограждении. От его прикосновения по коже Эйне побежали огненные ручейки. Ей показалось, что она горит. Почему она не в состоянии игнорировать чувства, которые Брейди в ней вызывает? И почему она не может скрыть их от него?

  18