ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  4  

Темноволосый мужчина приблизился еще на шаг, и в этот миг луна выглянула из-за тучи, залив розарий серебряным светом. Один лучик упал на бриллиантовую заколку в волосах Ра-вины, и драгоценные камни засверкали, словно лед.

Из дома донеслись новые аккорды, на этот раз оркестр играл польку.

Равина оглянулась по сторонам. «Куда подевался этот Роберт Данстер со своим лимонадом?» — сердито подумала она. С его возвращением, по крайней мере, этот человек прекратил бы читать ей мораль.

— Я полагаю, что вы могли бы отказать юному виконту мягче, — сказал высокий незнакомец. — Он предлагал вам свое сердце и свою жизнь. Это явно не безделица.

Равина со злостью распахнула веер. Она понимала, что незнакомец прав, но что-то в его словах пробудило ее упрямство.

— Ах, понимаю, сударь. Что ж, надеюсь, если вы когда-нибудь захотите сделать предложение, будущая жена будет внимать вам с восторгом, как вы, очевидно, ожидаете.

На миг наступило молчание, а когда Равина подняла подбородок и заглянула в бездонные темные глаза незнакомца, ей показалось, будто она увидела вспышку боли. Но потом ее не стало, и, к изумлению Равины, собеседник протянул руку и коснулся пальцем кремовой кружевной оборки, где та каскадом ниспадала на плечи.

— Кажется, на вашем платье пятно крови, сударыня. Я бы посоветовал как можно скорее попробовать от него избавиться. И будьте осторожны, леди Равина. В любых отношениях могут крыться колючие шипы.

Чопорно кивнув, он повернулся и исчез в темноте сада.

Равина посмотрела на оборку и прикусила губку. Отвратительный незнакомец прав. На кружеве темнело пятнышко крови. Девушка тут же поняла, что кровь, должно быть, попала на платье с пальца мистера Данстера. Очевидно, шип сорванной розы глубоко впился в кожу, и, хватая Равину за плечи, когда та чуть не упала, бизнесмен испачкал платье. Равина вздрогнула. Она не выносила вида крови, особенно на собственной одежде.

Подобрав пышную юбку из бежевых кружев, Равина быстро покинула розарий. Ей не хотелось оставаться и продолжать беседу с Робертом Данстером. Незнакомец ужасно ей досадил. Однако, направляясь к главному зданию с твердым намерением разыскать друзей и настоять на возвращении домой, Равина задумалась, откуда тому могло быть известно ее имя. Ведь она была уверена, что никогда с ним раньше не встречалась. Он не принадлежал к тем мужчинам, которых легко забывают.

Когда Равина, наконец, приехала в Эшли-хаус, лондонский дом своего отца, графа Эшли, расположенный в районе Найтсбридж, ее настроение нельзя было назвать хорошим. Девушка вышла из экипажа Россов, попрощалась, пожелала всем спокойной ночи и быстро взбежала по ступенькам. Парадную дверь ей открыл Стивен, дежурный лакей.

— Миледи, — пробормотал он, когда Равина ворвалась в дом, стянула длинные белые перчатки и небрежно бросила их на великолепно инкрустированный столик в прихожей.

— Привет, Стивен. Господи, как я устала. Слишком много танцевала, наверное. Родители еще внизу?

— Нет, миледи. Они отошли ко сну. Однако няня Джонсон, полагаю, ждет вас в своей комнате. Она просила передать, что не ляжет спать, пока не удостоверится, что вы дома.

— Боже правый, ну, зачем она это делает? — сердито сказала Равина. — Ей уже давно пора быть в постели. Стивен, распорядись, пожалуйста, чтобы мне в спальню принесли чай и печенье. Умираю с голоду.

Лакей улыбнулся, а молодая леди уронила на пол вечерний плащ и направилась к лестнице.

Он со вздохом поднял тяжелое одеяние из ярко-красного шелка. Леди Равина правила домом с того дня, как родилась на свет, но слуги знали, что за небрежным подчас отношением кроется добрая и нежная натура. Возвращаясь на свое место под лестницей, лакей думал, не предлагал ли Равине этим вечером еще кто-нибудь выйти замуж. В газетах о ней отзывались как о самой хорошенькой debutante [1], какую только видел Лондон.

Слуги держали между собой пари, кто именно завоюет ее руку.

Не подозревая, что ее личная жизнь является предметом таких оживленных дискуссий прислуги, Равина взбежала наверх по парадной лестнице. Миновав собственную спальню, Равина поднялась на еще один короткий пролет, ведущий в комнаты, служившие когда-то яслями, детской и спальней, а теперь постоянной резиденцией нянюшки Джонсон.

Равина постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вбежала в комнату.

— Ах, вот и ты. Вернулась, наконец, мисс.


  4