ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  46  

— Этот человек сошел с ума, — зло сказал он, бережно поставив Равину на землю и закутав своим плащом. Девушка безудержно дрожала, но, с гордостью заметил он, ее глаза сверкали, а на лице не было ни единого следа страха.

— Он хотел, чтобы я написала папе письмо, принуждающее его подписать какой-то документ.

Сэр Ричард кивнул.

— Я уже много дней подряд пытаюсь уберечь вас от опасности, моя милая! Ваш отец дал мне строгие указания, потому что ходили слухи о возможности подобного заговора. Но охранять вас оказалось задачей не из легких.

Сэр Ричард оглянулся через плечо на ветки, в которых гулял неистовый ветер. Безопасно ли им находиться здесь? Очень сомнительно.

Где же сэр Майкл со своим подкреплением? Они не могли слишком уж отстать.

— Он не касался вас… не причинил вам никакого вреда, потому что, дьявол его побери, я убью его, если…

Равина протянула руку и нежно прикрыла ему рот, улыбнувшись, когда он поцеловал ее ладонь.

— Тише! Нет, он угрожал, но, не считая грубого обхождения, когда меня везли через лес и прятали в коттедже, он всего лишь пытался меня запугать.

Равина подняла взгляд, пытаясь разглядеть лицо сэра Ричарда в темноте.

— Но, Ричард, в коттедже есть еще двое. Беатрис, моя бывшая няня, и ее брат, Джо Уотсон. Они преступники, но я все-таки не хочу, чтобы они пострадали, ибо искренне считаю, что они не понимали, что и зачем делает Роберт Данстер.

Сэр Ричард вдруг снова прижал девушку к себе.

— Равина… — хрипло произнес он. — Я знаю, что сейчас не время и не место, но ты должна узнать сейчас, пока с нами ничего больше не случилось, что я всем сердцем люблю тебя. Ты самая отважная, самая чудесная и самая упрямая девушка из всех, что я знал, и если ты не станешь моей женой, то обречешь меня на одинокую жизнь в этом прекрасном доме у моря.

Равина почувствовала, что каждый нерв в ее теле поет от радости.

Он любит ее! Этот темный, сложный, милый сердцу человек любит ее так же сильно, как она любит его!

Равина никогда не думала, что любовь придет к ней вот так. Но, несмотря на всю неожиданность, это было великолепно.

— Я думала, что ты уже выбрал себе жену. В тот день, когда мы осматривали особняк Мичем, ты сказал…

— Я имел в виду тебя, глупая гусыня!

— Я тоже люблю тебя всем сердцем, — выдохнула Равина.

И, не обращая внимания на раскаты грома и дождь, поливавший их как из ведра, Ричард наклонился и поцеловал ее, сначала нежно и неспешно, а потом с усиливающейся страстью.

Когда они прервали поцелуй, сэр Ричард убрал мокрые от дождя локоны с лица девушки.

— Почему ты улыбаешься? Я такой забавный? — сухо спросил он.

Равина попыталась не хихикнуть.

— Я подумала, что, хочешь ты того или нет, теперь тебе придется взять меня в жены, потому что ты видел меня в нижнем белье и корсете!

Сэр Ричард засмеялся, потом вскрикнул и толкнул Равину в сторону. Она упала в какие-то кусты, поморщившись, когда ветки оцарапали кожу. Сбитая с толку и напуганная, Равина поняла, что Роберт Данстер выскочил из темноты и теперь они с сэром Ричардом борются, выкрикивая проклятья, в то время как гром трещит над головой, а молния снова и снова прорезает тьму.

Казалось, мощные руки Данстера сокрушат соперника, однако вскоре сэр Ричард стал оттеснять его вглубь подлеска.

Всхлипывая, Равина последовала за ними. Мир превратился для девушки в бушующий хаос из ветра, дождя и качающихся веток.

Внезапно она осознала, что звук, который перекрывал шум ветра и дождя, был ревом реки, и, когда снова вспыхнула шипящая молния, она ясно разглядела дерущуюся пару.

Равина вскрикнула от ужаса.

— Берег реки! Будь осторожен! Ричард, берегись! Берег осыпается!

Но не успела она договорить, как размокшая грязь беззвучно обрушилась, и двое мужчин нырнули в бушующий поток. Равина закричала и бросилась вперед, прямо в грязь.

— Ричард! Ричард!

О Господи, она не может потерять его теперь! Теперь, когда они только нашли друг друга.

На поверхности бушующей воды какое-то время ничего не было видно, но потом вынырнула темная голова, и сэр Ричард, а это был он, быстро поплыл к Равине.

Отряхиваясь, он стал карабкаться на берег, и Равина протянула руку, чтобы помочь ему выйти из реки. Упав на колени, они, мокрые и грязные, крепко обняли друг друга под продолжающимся ливнем, а река спешно уносила в море тело Роберта Данстера.

  46