ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  118  

— Билли мы уже говорили на эту тему. Как я объяснял, завещание Сесила было составлено лучшей чикагской фирмой по наследственным делам, которую выбирала моя контора. Я сам хорошо изучил завещание, и ты никак не сможешь отнять деньги у Митчела. Понимаю, это несправедливо, но тебе придется научиться с этим жить…

— Вы не понимаете! Я ненавижу этого сукина сына! Ненавижу так, что не могу этого вынести…

— Поверь, я прекрасно тебя понимаю.

Билли презрительно усмехнулся, явно не веря, поэтому Эван молча положил перед ним «Трибюн».

— Видишь этот снимок? Это моя бывшая подруга. Она забеременела от Митчела Уайатта. Этот парнишка — его ребенок.

Билли долго изучал снимок.

— Что же получается… вот это мой кузен? — леденящим тоном осведомился он.

Глава 43

Ближайший к ресторану парк занимал целый квартал. Сквозные дорожки между деревьями вели к четырем соседним улицам. Дэнни было слишком тяжело добираться туда на своих двоих, но он всегда старался идти, пока мог, и обычно одолевал часть пути пешком, а остальную — в коляске.

— Посмотри, кто там! — воскликнула Молли, когда они приблизились к парку. — Это наша подружка Риба с воздушным шаром. Интересно, для кого этот шар?

— Для меня! — обрадовался малыш, захлопав в ладоши, и не успели они подъехать к скамье около качелей, как он спрыгнул на землю и подбежал к Рибе, мирно читавшей книгу. Две недели назад, впервые придя в парк, девушка сказала Молли, что ей восемнадцать и она хочет немного отдохнуть перед колледжем.

— Привет, Дэнни! — кивнула она, делая вид, что не имеет никакого отношения к красному воздушному шару, плавающему на нитке, прикрученной к ее пальцу.

— Мой? — спросил Дэнни, показывая на шар. — Пожалуйста, — добавил он с кривой усмешкой, неизменно вызывающей ответные улыбки женщин всех возрастов. Обычно негодник таким нехитрым способом получал все, что хотел.

Риба со смехом встала, все еще держа воздушный шар, и подмигнула Молли:

— Иди за шариком Дэнни, и я покажу тебе сюрприз.

— Черепаху?! — весело предсказал Дэнни, топая за девушки по дорожке. Молли, не выпуская его руки, толкала пустую Аляску.

— Иди за шариком! — пропела Риба, не замедляя шага.

— Смотри, шарик такого же цвета, как твоя рубашка. Какого именно? — спросила Молли.

— Красного! — торжественно объявил Дэнни.

Какая-то возня в кустах слева отвлекла внимание няньки, но все, что она успела увидеть, — краешек бейсбольной биты, прежде чем она обрушилась на ее голову. Она уже не заметила, как бита снова поднялась в воздух. Не слышала как Риба яростно кричит:

— Не смей, Билли, не смей! Ты ее убьешь! Оставь ее в покое!

Не слышала, как Дэнни с плачем зовет свою няню.

Не почувствовала, как за вырез платья сунули листок бумаги.

Две молодые матери, сидевшие у качелей, услышали шум, но увидели только ярко-красный шар, медленно поднимавшийся в небо. И разумеется, ничего не заподозрили, пока через четверть часа не увидели с трудом ковылявшую по дорожке женщину с залитым кровью лицом.

В квартале отсюда на противоположной стороне парка отдыхавший на скамье старик кормил орешками белок. По дорожке шла молодая пара, толкавшая темно-зеленую коляску, в которой сидел пытавшийся подняться малыш. Мать со смехом нажала на его плечи, заставляя сесть. Старик не увидел в этом ничего необычного и спохватился только минут двадцать спустя, когда к парку со всех сторон, ревя сиренами и слепя мигалками, стали съезжаться патрульные машины.

* * *

Грей Эллиот сидел за письменным столом в своем офисе на пятом этаже Центра Ричарда Дж. Дейли и, жуя ленч, одновременно делал наброски речи, которую собирался произнести перед комиссией по предупреждению преступлений в штате Иллинойс. Держа сандвич в одной руке, он взялся другой за телефонную трубку. Звонил начальник полицейского округа Рассел Харви.

— Грей, — начал он — мне позвонил лейтенант, которые знает, что иногда мы с вами обедаем в «Доноване». Час назад сын Кейт Донован был похищен из парка рядом с рестораном. Я посчитал, что вам следует это знать.

Грей уронил сандвич и встал.

— Кто ведет дело?

— Пара довольно опытных детективов. Они сейчас едут к Кейт сообщить о похищении.

— Не могли бы вы назначить вместо них Макнила и Чилдресса? Они вот уже года два, как работают в паре, и, судя по тому, что я слышал, у них лучшая раскрываемость во всем департаменте.

  118