— Здесь жили новобрачные, никогда раньше не бывавшие за границей. Прибыли три дня назад, чтобы провести здесь четыре дня. В первое же утро они посетили рынки на другом конце острова и что-то там съели. Беднягам было так плохо, что гостиничному доктору пришлось лечить их от пищевого отравления. Они и с постели вставали только в крайнем случае.
Кейт вспомнила короткий разговор Митчела с управляющим и пронзила его осуждающим взглядом.
— И где теперь эти новобрачные? — спросила она Дидерика.
— Я велел вытащить их отсюда и сбросить со скалы, — буркнул Митчел.
— В другом номере, — одновременно ответил Дидерик, — за который любезно предложил заплатить мистер Уайатт. Молодой человек был очень расстроен ценой этого люкса, который они даже не смогли оценить по достоинству. — Наконец, удовлетворившись делом рук своих, он обратился к Кейт: — Перед уходом я разложу ваши вещи. Что-то требуется погладить?
— Нет, спасибо, — покачала головой Кейт и, захватив сандвич с кресс-салатом, подошла к высоким перилам лоджии, чтобы полюбоваться видом.
— Я погладил вашу одежду, мистер Уайатт, и повесил в шкаф, — сообщил Дидерик.
Не заметив, что Митчел последовал за ней, Кейт развернулась и едва не влепила сандвич ему в грудь.
— Значит, вы привезли одежду! — восторженно воскликнула она.
Вместо ответа он оперся руками о перила по обе стороны от нее, и Кейт оказалась в плену.
— По-моему, вы сейчас начнете прыгать от радости, — насмешливо бросил он.
Кейт не успела раскрыть рот, как Дидерик вежливо осведомился:
— Чем еще я могу служить, когда закончу развешивать вещи?
Не отрывая смеющегося взгляда от Кейт, Митчел приказал:
— Пожалуйста, расстелите постель и позаботьтесь, чтобы нас не беспокоили.
— Как вы можете так откровенничать с ним?! — негодующе ахнула Кейт.
— Это отель, — резонно возразил он.
— Знаю. Но за последние пять дней я вселилась в два отеля с разными мужчинами. И чувствую себя уличной потаскушкой.
Митчел с улыбкой покачал головой и небрежно провел костяшками пальцев по ее щеке.
— Значит, ты вообразила, что я не привез с собой одежду?
— Но у тебя не было ни сумки, ни чемодана, — оправдывалась Кейт, стараясь не обращать внимания на ласку.
— Я оставил его здесь сегодня утром, когда пробовал получить номер получше, чем мне предложили с самого начала.
Кончики пальцев скользнули по ее подбородку, плечу, проникли за вырез футболки и погладили ключицу.
— Кстати, из чистого любопытства, что, по-твоему, я собирался делать без одежды, пока мы здесь?
— Я подумала, что пока мы здесь, тебе не понадобится одежда, — нерешительно пробормотала Кейт, стараясь сосредоточиться на его словах и поменьше обращать внимания на настойчивые пальцы. — Если верить путеводителю, здесь много нудистских пляжей.
— Но не казино.
— Нет, конечно, нет! Я подумала, может, ты решил отменить поход в казино.
— И что вместо этого?
— Не знаю.
— Знаешь.
Кейт, покраснев, глянула на дверь:
— Ш-ш-ш… Дидерик здесь. Он услышит.
— Подумаешь! Кому какое дело?
— Мне есть дело. Должно быть. Я покажусь тебе ужасно наивной дурочкой, но до этого никогда не приходила в отель с единственной целью переспать с кем-то, и поэтому сейчас немного смущена. Полагаю, ты делал это тысячи раз, верно?
— Ну вот, теперь смущен я.
— Не стоило и спрашивать, — с сожалением вздохнула Кейт.
— Возможно, — согласился он.
Кейт сжалась от завуалированного упрека, но прежде чем сумела придумать достойный ответ, он погрузил пальцы в ее волосы и оттянул голову. Теплые губы прижались к ее губам в долгом, медленном, испытующем поцелуе, словно излучающем страсть и голод. Наконец он поднял голову.
— Давай зайдем в комнату.
Кейт решительно кивнула. К этому времени она с готовностью кивнула бы, предложи он прыгнуть через перила вниз. Но как только они очутились в номере, его тон и голос изменились, мгновенно выдернув ее из чувственного тумана.
— Нам нужно поговорить, Кейт. Садись, — сухо сказал он, словно предлагал сделку.
Удивленная Кейт присела на ручку кресла и с любопытством наблюдала, как он подошел к окнам и долго стоял к ней спиной, сунув руки в карманы и глядя вниз, словно собирался с мыслями. А когда повернулся, выражение его лица было совсем другим. Не враждебным. Скорее, отчужденным.
— Прежде чем лечь со мной в постель, я хочу быть уверен, что ты не станешь питать ложных надежд и фальшивых иллюзий относительно того, что происходит между нами.