ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  81  

— Это же не увеселительная прогулка, — невольно улыбнулась Бьянка. — И я хочу только одного — чтобы меня оставили в покое. Надеюсь, капитан это поймет.

— Я уже сказал ему, что вы предпочитаете уединение. Полагаю, что он с уважением отнесется к вашим пожеланиям. — Уилл замялся и добавил: — Я сказал ему, что вы заплатите драгоценностями.

— Да, конечно. Он ведь хочет получить плату сейчас, не так ли? — Ни секунды не колеблясь, Бьянка сняла с пальца кольцо с изумрудом и протянула его Уиллу. — Этого должно хватить.

— Разумеется, — кивнул Уилл, пряча кольцо в карман. — А теперь наденьте капюшон, чтобы скрыть ваши волосы. Иначе вас здесь, у причала, могут узнать.

Уилл проводил Бьянку в ее каюту и положил узел с вещами на койку. И тут она подумала о том, что никогда больше не увидит Уилла, оказавшегося таким преданным другом.

— У меня есть и другие драгоценности. Я хотела бы хоть как-то отблагодарить вас.

— Ни в коем случае! — воскликнул Уилл. — Но если можно… Вы позволите поцеловать вас на прощание?

Бьянка удивилась этой просьбе, но не решилась отказать. Подойдя к Уиллу, она положила руки ему на плечи и потянулась губами к его губам. И тут Уильям снова удивил ее: его объятия оказались такими страстными, а жаркий поцелуй — столь продолжительным, что Бьянка едва пришла в себя, когда он наконец отстранился. Никто, кроме Эвана, так ее не целовал.

— Не выходите из каюты хотя бы сегодня, — сказал Уилл. — Конечно, она невелика, но не стоит появляться на палубе, пока вы не выйдете в море.

Бьянка в растерянности кивнула: она не знала, чего ожидать от Уилла после такого страстного поцелуя.

— Я все понимаю и никуда не выйду. Я не доставлю капитану хлопот. Спасибо вам за помощь. Я знаю, чего вам это стоило.

Уилл пожал плечами:

— Не стоит меня благодарить. А теперь мне пора, иначе придется плыть вместе с вами на этом судне. — Он повернулся к двери. — Я никогда не забуду вас, Бьянка. Надеюсь, вы будете счастливы.

— И я желаю вам счастья. — Бьянка улыбнулась — и залилась слезами, едва лишь Уилл вышел из каюты.

Захлебываясь слезами, Бьянка свернулась клубочком на узкой койке. Она плакала, пока не заснула, вконец обессилев.


Уилл стоял у причала до тех пор, пока «Аврора» не обогнула южный мыс. Затем паруса наполнились ветром, и корабль заскользил по спокойным водам реки к Чесапикскому заливу. Теперь Уилл уже не сомневался в том, что поступил правильно. На сердце у него полегчало; ему не терпелось вернуться домой, чтобы извиниться перед Лили. Вернув карету в платную конюшню, он решительно направился к гостинице.

Уилл уже поднимался по лестнице, когда его окликнула Рэйчел Келли.

— Мистер Саммер, у меня для вас записка!

Уильям взял записку и, не разворачивая, поднялся к себе. Обычно Лили его встречала, но сейчас в номере царила тишина.

— Лили! — позвал Уилл.

Не дождавшись ответа, он открыл дверь в ее комнату и обнаружил, что девушки там нет. Выругавшись сквозь зубы, Уилл развернул записку и опешил — записка была от Лили. Она сообщала — без всяких объяснений, — что решила покинуть его.

Уильям задумался на несколько секунд — и вдруг разразился потоком брани, осознав, что, сам того не желая, обидел девушку. Только сейчас он понял, что любит Лили. Но почему она не дождалась его, почему не захотела выслушать его объяснения?

Когда Уилл стал расспрашивать Рэйчел, та пожала плечами:

— Она просто отдала мне записку и ушла. Даже не сказала «до свидания».

— А когда она ушла? В какое время? — допытывался Уилл, уверенный в том, что Рэйчел знает гораздо больше, чем говорит.

— Она ушла сразу после вас, а это было несколько часов назад, — с невозмутимым видом проговорила Рэйчел.

— Ее кто-нибудь ждал с каретой?

— Мужчина, вы хотите сказать? — Рэйчел улыбнулась.

— Да кто угодно! — заорал Уилл. — Ее кто-нибудь встречал или нет?

— Не обратила внимания… А где вы с ней познакомились? Может, она туда и отправилась.

Уилл вздрогнул при мысли о том, что Лили могла вернуться в заведение Фанни Берк. Но куда же еще она могла отправиться? Ведь у нее в городе не было других знакомых… Что ж, по крайней мере он знал, с чего начать поиски.

— Спасибо, что передала записку, Рэйчел, — пробормотал Уилл, направляясь к двери.

Шагая по улице, Уильям лихорадочно размышлял о том, что скажет Лили. Что он мог ей предложить — вернуться домой? Конечно, комната в гостинице — это не дом, но он собирался в ближайшее время обзавестись собственным домом. Уилл зашагал быстрее и вскоре взбежал по ступенькам заведения Фанни. Он сразу же направился к кабинету хозяйки. Дверь была приоткрыта, и Уилл без стука вошел в комнату.

  81