ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  113  

– Того, кто укажет вам путь к Маске, вы встретите сегодня на балу.

– Это Казанова? – слишком поспешно поинтересовалась я.

Алекс сдвинул брови.

– Не произноси это имя, я никогда не воспользуюсь его помощью! – заявил он.

– Как мы узнаем того, о ком вы говорите? – Я быстренько перевела стрелку, делая вид, что им может быть и не «венецианский любовник».

– Я сказал все, что мог, друзья мои, – беззаботно пожал растительными плечами наш разноцветный собеседник.

– Маловато будет, – привычно пробурчал Профессор.

– Мне пора, я не хочу пропустить выступление труппы комедии дель арте на площади Рима, – сказал Цветочный человек, подмигнув мне круглым лютиковым глазом.

Конечно же я не смогла устоять:

– Пойдемте все вместе, мне тоже интересно увидеть представление! Я даже обещаю не тащить вас в итальянскую оперу, хотя что может быть прекраснее…

После этих слов командор, который терпеть не может оперу, поспешно согласился, хотя в начале моей фразы сдвинул брови, явно собираясь возразить, что мы здесь по делу. Но моя совесть была безмятежна, он сам спокойно отлынивает от работы, когда ему очень надо, уж поверьте…

– Как я люблю Венецию и карнавал! Здесь я могу ходить по улицам не смущаясь, и мое «одеяние» не раз занимало первое место в конкурсе маскарадных костюмов, – распевал Цветочный человек, практически не затыкаясь все время, пока мы возвращались в центр и шли к площади Рима. – Поощрение индивидуальности и свобода творчества… Что еще нужно для счастья! Друзья, вы тоже чувствуете этот воздух свободы?

– Кажется, начался отлив и «воздух свободы» не так свеж, – бурчал кот, потому что устал, хотел есть, спать, заниматься наукой и вообще чем угодно, только не слушать этого восторженного болтуна.

На площади толпился народ, представление было шумным и поразительно бессмысленным…

Купец Панталоне, в красной куртке, синих чулках, желтых башмаках и с длинным носом муравьеда, декламировал с подмостков:

  • Изображая бергамаска и венецианца,
  • Мы странствуем в разных местах.
  • Ремесло наше – представление комедий…

В конце он объявил, что они имеют честь представить почтеннейшей публике классическую пьесу «Три беременные» из сборника уважаемого синьора Фламинио Скала.

– Ну и название, – даже передернуло меня, но я встала на цыпочки и вытянула шею, чтобы ничего не пропустить. – Интересно, о чем пьеса?

Профессор смерил меня долгим взглядом:

– А название тебе ни о чем не говорит?

– Не-а.

К моему глубочайшему удивлению, спектакль действительно оказался о трех беременных женщинах, служанке Коломбине и двух ее хозяйках, которые не хотели отпускать своих возлюбленных учиться в школу на десять лет, хотя те были не прочь сбежать подальше. Отец одного из юнцов Пульчинелло, конечно, сам хотел жениться на одной из девиц. Троим влюбленным на пути к счастью пришлось сначала переодеваться докторами, а потом астрологами. Только так они смогли проникнуть в дом девиц, где предались любовным утехам, а «бдительный» отец беременных девушек, оставшийся снаружи, печально объявил зрителям, что ему надо искать астролога для своей кобылы…

Лучше бы я настояла на походе в оперу!

Как только спектакль закончился и артисты раскланялись, на сцену выскочил какой-то предприимчивый малый в одежде из разноцветных лоскутков с висящим на шее ящичком и выкрикнул:

– А средство против бесплодия вы можете приобрести у меня! Только сейчас по сходной цене! Всего два серебряных флорина за баночку мази!

– И куда втирать эту твою мазь? – раздался насмешливый вскрик, и все рассмеялись.

– Для верности туда и сюда! – не растерялся торговец.

– Признаюсь, я ожидал большего от спектакля, – недовольно хмурясь, заметил Цветочный человек. – Я был уверен, что старик Пульчинелло женится на этой Лучинде. Но слуга так уморительно лупил доктора! Будет что вспоминать до следующего карнавала…

Потом этот уникум объявил, что ему пора на кладбище, потому что он может проводить среди людей только три часа в день и ему жаль, что сегодня он потратил их так бесцельно.

– Лучше бы оставил это время для бала у дожа, там всегда что-нибудь интересное случается, – покачал он головой, растворяясь в воздухе.

– Ну что теперь, коллеги, будем дожидаться бала, где нам суждено встретить «того, кто нам поможет». Предсказания Цветочного человека всегда сбываются, только часто он предсказывает то, о чем мы могли бы догадаться и сами…

  113