ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прекрасная лгунья

Бред полнейший. Я почитала кучу романов, но такой бред встречала крайне редко >>>>>

Отчаянный шантаж

Понравилось, вся серия супер. >>>>>

Прилив

Очень понравилось, думала будет не интересно, так как Этан с его избранницей давно знакомы, но автор постаралась,... >>>>>

Дом у голубого залива

Жаль заканчивать читать серию про Куинов, герои стали такими родными, они все такие интересные и уникальные, все... >>>>>

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>




  107  

— Ну разумеется, отпущу. Воображаешь, будто стану кормить столько дармоедов?

— Лжешь!

— Ты ранишь меня в самое сердце, Габриела. Как ты можешь думать такое обо мне?

Но, судя по ухмылке, она ничуть его не оскорбила.

— Ты знаешь, что они пытались меня спасти, и не рискнешь…

— Рискну? Но чем? — перебил он. — Пока они держатся в стороне, ты остаешься живой. По крайней мере именно так им и будет сказано. Кроме того, я заверю твоего папашу, что, как только ты мне надоешь, можешь убираться с острова! — И, снова рассмеявшись, добавил: — Ред не потерпит твоего присутствия больше чем на несколько дней. Она очень ревнива.

Странно, почему он ей это говорит? Впрочем, может, и на этот раз лжет?

Габриела окинула его скептическим взглядом.

— В таком случае зачем столько трудиться, чтобы завлечь меня сюда? К чему такой сложный план?

Пьер пожал плечами:

— Может, мне этих нескольких дней вполне достаточно! А вдруг я пожелаю избавиться от Ред и оставить тебя? Еще не решил. Хочешь жить со мной?

— Хочу, чтобы ты горел в аду!

Он снова рассмеялся. Она определенно забавляла его, а это не к добру. Как сделать, чтобы он не захотел оставить ее у себя? У него не должно быть причин желать ее.

Пьер поднял руку, чтобы коснуться ее щеки. Она немедленно ударила по этой ненавистной руке, но он оказался проворнее и поймал ее запястье. На этот раз, когда она попыталась вырваться, он доказал, что на самом деле сильнее, чем кажется.

— Не слишком зарывайся, — холодно бросил он. — Твой папаша все еще в тюрьме.

— Могу я его видеть?

— Нет.

— Откуда мне знать, жив ли он?

Пьер пожал плечами и отпустил ее руку.

— Тебе и не обязательно это знать. Однако, поскольку у меня нет причин убить его, можешь считать, что он жив. Но давай проверим, насколько сильно твое желание видеть его на свободе… и невредимым. Раздевайся. В комнате тепло, и ты не замерзнешь.

Девушка оцепенела. Она надела юбку и блузку из тонкой материи с одинаковым узором, которые обычно носила на островах: только так можно было хотя бы немного спастись от вечной жары. Под ними были лишь панталоны и сорочка, так что времени на раздевание уйдет немного. Открытая дверь ввела ее в заблуждение. Она посчитала, что Пьер сейчас уйдет и у нее есть время сбежать. Значит, ошиблась.

Она невольно оглянулась на дверь. Заметив это, Пьер злорадно усмехнулся:

— Нет-нет, я не привык гоняться за девками. Попробуй сбежать, и я велю убить всех пленников.

Габриела задохнулась. На губах его играла такая равнодушная улыбка, словно сама эта мысль доставляла ему наслаждение.

— Я скоро вернусь, — буркнул он, шагнув к двери. — А ты ложись и жди, иначе я велю выпороть твоего папашу у тебя на глазах.

Глава 49

— Тебя туго связали? — спросил Дрю Джеймса, привязанного к тому же дереву.

— Бывало и потуже, — выдохнул Джеймс.

— Можешь разорвать веревки?

— Да, — кивнул Джеймс, пробуждая в Дрю надежды только для того, чтобы немедленно их убить. — Но не сразу.

— Ночь подходит к концу. Ты слышал этого ублюдка. Они скоро вернутся. Господи, клянусь собственными руками придушить Лакросса, даже если это последнее, что мне придется сделать на этой земле! — прошипел Дрю, натягивая веревки.

— Придется постоять в очереди, — бросил Джеймс.

— На этот раз, Мэлори, тебе придется постоять в очереди! — прорычал Дрю.

Они оставили корабли, вооруженные до зубов. Впрочем, ничего это им не дало, поскольку маленький отряд ждала засада. Их окружили на полпути к форту и под дулами пистолетов заставили сдаться. Кто-то предупредил пиратов об их появлении. Пираты даже хвастались этим.

Пленников связали и держали на берегу, пока не пришел Пьер Лакросс. Биксли, знакомый кое с кем из пиратов, цветисто выругался и продолжал сыпать проклятиями, пока один из них не обозлился так, что заткнул ему рот кляпом.

— Так эти люди пытались провести меня и лишить заслуженного приза? — спросил Лакросс, прибывший в сопровождении целой толпы.

— Хотите прикончить их, капитан? — поинтересовался кто-то.

— О нет, что за развлечение — просто убить врага? — весело хмыкнул Пьер, после чего показал на Охра: — Вот этот пойдет с нами. Нужно захватить два корабля, так что понадобится каждый человек. А эти трое останутся здесь. Заберем их на обратном пути.

Охра взяли, чтобы легче было подобраться к кораблям. Пиратам даже пришлось подождать, пока команды не решат, что прошло достаточно времени для осуществления плана Мэлори. Присутствие Охра поможет их обмануть.

  107