ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  77  

— Мой господин, его там не будет. Генрих нахмурился.

— Почему же?

Она все объяснила ему и закончила следующими словами:

— Я не видела другого способа уберечь его.

— Уберечь его! Мне кажется, его беречь нужно от вас.

— Я сделала то, что мне казалось наиболее правильным, ваше величество, — жалобно ответила она. — Я не жалею о том, что спасла его от возможных ран, жаль только, что мне пришлось сделать это именно таким образом.

Изумленный, Генрих покачал головой.

— Леди Леони, вы не знаете собственного мужа. Вы не помогли ему. Мой сын Ричард тоже участвует в турнирах. Он рассказывал мне, как на его глазах Рольф д'Амбер получал одну рану за другой и все же был победителем и получал громадные суммы в виде выкупа. Мало кто сравнится с ним на поле брани. Смерть может витать над ним, и все же он будет сражаться. Таков его характер — характер волка. Моя дорогая, он заслужил это прозвище не только из-за своих темных волос.

— Я… я этого не ведала, ваше величество.

— Дорогая, не ждите от него благодарности, — со вздохом вымолвил король.

— Мне это известно, — ответила она.

— Надеюсь, вы приехали сюда не для того, чтобы просить моей защиты? — догадался король.

— Нет, ваше величество. Но я прошу дать мне охрану, чтобы меня сопроводили до дома. Я опасаюсь, что рыцари Рольфа не поедут со мной без его ведома.

— Вы хотите бежать от его гнева?

— Не… совсем бежать. Просто я хочу, чтобы прошло время и его нрав смягчился, прежде чем мне придется встретиться с ним.

Генрих усмехнулся.

— Все будет не так плохо, если только он не бросится искать вас, чтобы выслушать объяснения. Нет, я не стану помогать вам скрываться от мужа, но дам охрану, чтобы вы вернулись к нему. — Движением руки Генрих подозвал трех человек и отдал им распоряжение. Обращаясь к Леони, он добавил:

— Думаю, вам нужно сказать ему правду. Может быть, на сей раз он простит вам ваш проступок.

— Правду? Ему уже известно, почему я не хотела, чтобы он сегодня состязался.

— Вот как? Моя дорогая, есть обстоятельство, — которое кроется за вашим поступком. Признайтесь ему, что любите его. Просто поразительно, на что способно всего одно признание.

Король отпустил ее.

Она воспользовалась возможностью быстро удалиться, прежде чем сэр Пьере заметит ее и последует вслед, требуя объяснений. Признаться в любви, которую она не испытывала? Нет, не так. Признаться в любви, которую она… Пока она не собиралась думать об этом.

Вернувшись в городской замок, она столкнулась в конюшне с Ришаром Амьясом. Видно было, что он с нетерпением ждет отъезда, и Леони легко убедила его, что Рольф на некоторое время еще задержится, а что сам он должен поехать и присоединиться к сэру Пьерсу на поле, где пройдет турнир. Он тут же отправился в путь, взяв с собой только двух оруженосцев. Теперь у Леони их осталось восемь, в их числе старший над оруженосцами, Гай Брентский.

До этого Леони не приходилось разговаривать с ним. Теперь же она заговорила с ним в тоне, который не допускал возражений. Он не походил на Пьерса или Ришара, которые сочли бы своим долгом расспросить ее. Гай просто выполнил полученное распоряжение и приказал подготовить повозку для вещей. Он отправил с Леони несколько человек забрать ее сундуки.

Труднее оказалось иметь дело с Дэмианом. Леони не хотела, чтобы он оставался в замке и рассказал Рольфу, что она уехала. Не могла она и связать его, заткнуть ему рот кляпом и увезти с собой. Она дождалась, когда унесли ее сундуки и ушли служанки, и только после этого рассказала сочиненную историю, которая должна была задержать Рольфа, если он бросится за ней в погоню.

— Король распорядился, чтобы я переехала в Вестминстер-Холл до тех пор, пока мой муж не успокоится и не выслушает от меня объяснения того, что произошло.

— Умно придумано, госпожа, — торжественно ответил Дэмиан. — Значит, вы находитесь под защитой короля?

— Да. Оставайтесь при моем муже, пока он не проснется.

Леони еще раз посмотрела на Рольфа, зная, что при их следующей встрече его лицо не будет таким же умиротворенным, как сейчас. По ее спине пробежала дрожь. Не ухудшает ли она дело своим отъездом? Оставалось только молиться, чтобы со временем он успокоился.

Глава 35


Ближе к вечеру Леони приказала, чтобы охрана покинула главную дорогу и дальше направилась через лес, несмотря на устрашающие предупреждения Гая, клявшегося, что ехать не по главной дороге опасно. Однако Леони не беспокоили головорезы или дикие животные. Она старалась выиграть время, поскольку Рольф направится прямо в Круел, полагая, что Леони уехала туда. Она же выбрала дорогу в объезд, которая в конце концов выведет ее в Першвик с востока. Нет, она не станет усугублять свои ошибки, восстанавливая население Першвика против собственного мужа; но, может быть, он как следует подумает, прежде чем учинит расправу над ней в Першвике.

  77