— Ого! — воскликнул он, извлек коробку на свет и попробовал открыть оставшимся ключом.
Замок легко открылся — видно, им часто пользовались. Ожидая увидеть новую порцию порнухи, Тони открыл крышку.
*
В доме на Гроув-Террас на лестничной площадке стояла Кэрол и наблюдала, как судебные эксперты занимаются своим кропотливым колдовством. С верхнего этажа до нее доносился голос Стейси:
— Вы хорошо знали Карла Маккензи?
— Не могу сказать, что знала, — ответила женщина. — Мы здоровались при встрече, вот и все. У него, бедняги, с мозгами было не в порядке.
— Вы видели, чтобы к нему кто-нибудь приходил?
— Нет. Этот Карл был настоящий Билли-без-друзей. Услужливый, правда, но не из тех, кого приятно встретить темным вечером.
— А сегодня вы что-нибудь слышали?
— Нет, милая, я смотрела телесериал.
Кевин поднялся с нижнего этажа, качая головой:
— Никто ничего не видел и не знает.
Кэрол вздохнула:
— В самом деле не знают или не хотят с нами сотрудничать?
— Думаю, они говорят правду, — с отчаянием ответил он. — Этажом ниже живет старая леди, она наверняка была бы счастлива хоть что-нибудь увидеть. Готов поклясться: со времен Англо-бурской войны в ее жизни не произошло никаких ярких событий.
— Знаете, Кевин, если Карл Маккензи действительно застрелился, я попрошу, чтобы меня поставили регулировать уличное движение. Направьте сотрудников, пусть обыщут мусорные контейнеры.
— Контейнеры? А что искать?
— Взгляните на постель. Что тут не так?
Кевин посмотрел, но ничего не увидел, кроме трупа, остывающего на грязных простынях. Он пожал плечами.
— Нет подушки, Кевин. Вы можете спать без подушки?
Дошло наконец!
— А-а, искать подушку с дырой посредине.
*
Сэм Ивенс был уже сыт всем по горло. Джен Шилдз опять направила их вшестером на Темпл-Филдз — пройти там, где они уже дорожки протоптали. Было приказано еще раз прочесать места, прилегающие к контейнеру, где обнаружена рация. Они двинулись каждый по своему маршруту, и с тех пор он Шилдз не видел. Он стучался в двери, задавал те же самые вопросы, выслушивал те же отрицательные ответы.
Он решил ненадолго заглянуть в кафе «У Стэна». Кофе, конечно, был там жуткий, но атмосфера менее удручающая, чем у них в полиции. Шагая по улице к забегаловке, он увидел на тротуаре Хани, ожидающую клиентов.
— Эй, детка, как поживаешь? — спросил он.
— Хай, Сэмми, — отозвалась она. — Хреново, вообще-то. Вы нам весь бизнес порушили.
— Хочешь кофе? — В прошлый раз ему показалось, что маленькая путана собиралась что-то сообщить, но при появлении Джен Шилдз испугалась. Может, сейчас ему удастся ее разговорить.
— Угощаешь?
— Угощаю.
— В таком случае я рассчитываю на сытный завтрак.
Ивенс усмехнулся: всегда ценил кураж.
— Ну пошли.
Через несколько минут Хани с жадностью голодной собаки уплетала чудовищную порцию яичницы с колбасой.
— Классно, Сэмми! — прошамкала она с набитым ртом.
— Эта гадость тебя когда-нибудь прикончит, — произнес он тоном наставника. — Забьет артерии холестерином, отложится жиром.
Она помотала головой:
— Да на мне ни фунта лишнего.
Ивенс смерил ее циничным взглядом:
— Интересно, с чего бы это?
Она подмигнула:
— Ежедневные упражнения…
— Не говоря уж о наркоте в промежутках между ними…
Она разочарованно поморщилась:
— Эх, Сэмми, вечно ты все испортишь!
— Я коп, Хани. Ничего не могу поделать. — И подкрепил свои слова печальной гримасой. — Помнишь, мы с тобой недавно болтали? — продолжал он. Она кивнула. — У меня осталось впечатление, что ты собиралась мне что-то сообщить, но вошла сержант Шилдз, и ты слиняла.
Хани жевала яичницу, оттягивая время, размышляя. Проглотив, она сказала:
— Не любит она меня, эта Шилдз.
— Она только делает свою работу. Как и я, — пожал плечами Ивенс.
Хани покосилась на него:
— Теперь это так называется?
Девчонка пыталась увести разговор в сторону, но Ивенс был терпелив, особенно если рассчитывал положить новую информацию в свою копилку.
— Ты о чем?
Хани закатила глаза:
— Ладно тебе, Сэмми. Только не говори, что ничего не знаешь про отдел нравов и тамошнюю халяву?
Поначалу он не понял, о чем речь:
— Ты хочешь сказать, что Джен Шилдз берет взятки?