ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  25  

Налдо опустил взгляд на губы Анны, его ресницы задрожали, и он моментально захватил ее рот глубоким, чувственным поцелуем, от которого по всему ее телу пробежала дрожь.

Анна тут же запустила пальцы в его густые волосы. Запах его одеколона смешивался с ароматом цветущих деревьев, полностью завладевая ее чувствами.

Девушка провела рукой по накачанным мускулам груди Налдо и засунула ладонь под ремень его брюк. В следующее мгновение она почувствовала, как его живот напрягся. Налдо застонал. Он сдвинул бретельку платья на ее плече, желая прикоснуться к ее груди. Он так крепко прижал ее к себе, что она едва не задохнулась. Огромный и сильный и в то же время такой нежный и бережный, он сводил ее с ума.

Анна спешно расстегивала пуговицы на его рубашке, стараясь как можно быстрее прикоснуться к гладкой загорелой коже. Одним ловким движением Налдо расстегнул молнию на ее платье. Желание заставляло их действовать молниеносно.

Налдо аккуратно уложил Анну на мягкий песок и лег рядом. Его черные глаза горели огнем желания, а руки скользили по телу девушки, еще больше разжигая в ней пламя страсти. Вдруг он остановился.

— У меня нет презерватива. — Пот проступил у Налдо на лбу.

— Я принимаю противозачаточные таблетки, — пробормотала Анна, с трудом находя в себе силы говорить. Ее тело ныло от желания. — Не останавливайся.

Ее соски стали твердыми, а тело молило о прикосновении его горячих пальцев. О боже, еще мгновение, и она снова станет одним целым с Налдо де Леоном.

С Налдо де Леоном!

Что я делаю?!

Он предложил мне четыре миллиона долларов, и вместо того, чтобы схватить деньги и броситься бежать, как любой здравомыслящий человек, я набросилась на него и едва не разорвала на нем одежду.

Разумеется, мне следовало бы…

Анна раздвинула ноги, желая, чтобы Налдо как можно глубже проник в нее. И он исполнил все ее мечты, унося ее на крыльях блаженства в мир чувственного удовольствия.

Она прижималась к нему, шепча его имя.

Я люблю этого мужчину.

Эта мысль прокралась в разум Анны. Почему-то она не хотела отбросить ее как ненужную.

Сильный, страстный, всей душой преданный своей знаменитой семье и семейным традициям, Налдо был особенным мужчиной.

Он застонал от блаженства, по его телу прошла волна удовольствия.

Через какое-то время Анна заставила себя открыть глаза. Она встретила пристальный взгляд Налдо.

Я люблю тебя.

Она подавила желание произнести это вслух. Нет смысла выставлять себя еще большей дурой.

На его щеках появились ямочки.

— Ты действуешь на меня странным образом, — с притворством упрекнул он ее.

— Да, я заметила.

— И похоже, что это взаимно. — Его чувственные губы тронула слабая улыбка.

— Я бы не сказала, что… — Анна попыталась состроить серьезную гримасу, но Налдо принялся щекотать ее живот, и ей ничего не оставалось, как захихикать. — Скажи мне, я кричала? А что, если кто-нибудь услышал? — От ужаса ее глаза стали огромными.

— Деревья служат хорошим звукоизолятором, — успокоил ее Налдо.

— В любом случае твои преданные рабочие вряд ли поспешили бы мне на помощь. — Губы Анны растянулись в улыбке.

— Хорошо быть боссом. — Он подмигнул. — Тебе ведь это известно.

Она сглотнула.

Он все еще не знает о том, что у меня за душой нет ни гроша, что я банкрот, неудачница.

— Полагаю, у тебя денег куры не клюют, раз ты все время отказываешься от предложенной мной суммы.

Если бы только.

— Дело не в том, что я не хочу денег… — Голос Анны оборвался.

— Но ты слишком гордая, чтобы взять их, да?

Она задумалась. Неужели это и впрямь гордость? Может, совсем чуть-чуть. Но было что-то еще. Сентиментальное отношение к месту, которое она когда-то считала своим домом.

— Мне просто необходимо удостовериться, что ты честно компенсируешь мне мою долю. — Анна как за соломинку ухватилась за первую мысль, которая пришла ей в голову. — Как тебе известно, я деловая женщина.

— Я полагаю, все дело в поваренной книге. — Налдо на мгновение потупил взгляд.

— Ты имеешь в виду книгу в красном кожаном переплете, которую я нашла на кухне? — Она вспомнила аккуратно исписанные кремовые страницы с забавными рисунками.

Его брови сошлись в тонкую линию.

— Да, именно ее. Мой отец ее проиллюстрировал. — Он поднял на нее взгляд. — Ему всегда нравилось рисовать.

  25