ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  31  

  — Морган, спасибо, что зашла, но Мелинда уже здесь, и ты можешь возвращаться домой.

  Та посмотрела на кузена как-то странно.

  —  Нет, не могу, — чуть дыша, прошептала она.

  — Хорошо, — Карл с усмешкой пропустил Морган в прихожую. — Ты можешь пойти домой после того, как посетишь туалет.

  Но Морган застыла на месте, словно боясь лишний раз вздохнуть или пошевелиться. Боль вернется, если она сделает хоть одно резкое движение.

  — Мне не нужно... в туалет.

  —  А что тогда? - Он замер, когда Морган неожиданно вцепилась в его руку, ногти впились в кожу. — Морган?

  —  Мне нужен... врач, — простонала она, резко обернулась к Мелинде и отчаянно зашептала: — У меня уже воды отошли...

  —  О боже, когда?!

  Морган стиснула зубы. Все, что сейчас с ней происходило, было просто ужасно. Боль разрывала женщину пополам.

  —  Десять минут назад... Я ехала... в магазин, когда... это началось.— Ее губы пересохли, и она облизнула их. Не помогло. — Я хотела поехать обратно... но больше не могла сидеть. И потом... я увидела дом Мелинды и подумала... что вы...

  Больше ничего сказать она не смогла. Покачнувшись, она чуть не потеряла сознание. Карл удержал ее.

  — Держись, Морган, мы отвезем тебя в больницу!

  Легко сказать! Больница находилась в тридцати милях от городка. И одна мысль о хотя бы еще пяти минутах пребывания в машине была убийственной. Борясь с надвигающейся болью, Морган вцепилась в рубашку Карла и начала умолять его:

  —   Нет, пожалуйста, ребенок подходит... Я рожаю.

  — Ты уверена? — глупо спросила Мелинда.

  — Ох, я уверена на все сто процентов!'

  Никто ей не говорил, что это будет так ужасно. А ведь это было только начало... Не в ее привычках было умолять, но Карл все-таки был родней, а Мелинда когда-то была ей как сестра...

  —  Пожалуйста, я не могу вернуться в машину...

  О машине Карл уже не думал. Они никак не смогли бы доставить роженицу в больницу вовремя. Карл подхватил Морган на руки, развернулся к Мелинде и велел:

  —   Собери детей в игральной комнате, — он посмотрел на искаженное болью лицо кузины. — Все будет хорошо, Морган, — пообещал он. — Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.

  —  Очень на это надеюсь, — просипела она.

  Очень бережно и настолько быстро, насколько было возможно, Карл понес Морган дальше по коридору.



ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  Мелинда поспешно закрыла дверь за Карлом.

  —  Неси ее наверх в мою комнату.

  —  Может, лучше в комнату для гостей? — Он кивнул на комнату напротив. — Она на первом этаже, тогда мы сможем приглядеть и за детьми. Нельзя оставлять их одних надолго.

  - Не пойдет. Там еще нет кровати. Неси Морган ко мне, — велела Мелинда. — Я приду сразу же.

  Когда он начал подниматься по лестнице, у Морган снова начались схватки, неожиданно и резко. Захваченная врасплох острой болью, она закричала.

  —  Поспеши, — обернулся Карл к Мелинде.

  Дети немедленно выскочили в коридор, чтобы посмотреть, что происходит.

  — Что случилось? — спросила Молли.

  — Тут появились чудовища? — Глаза Мэтью расширились от надежды. — А может, это призрак?

  —  Нет никаких призраков, - громко сказала Мелинда.

  Мэгги единственная уделила внимание тому, что Карл несет женщину вверх по лестнице.

  — А почему тетя кричит, мамочка? Ей не нравится Карли?

  Боясь, что дети могут последовать за Карлом, Мелинда собрала их в комнате. Она сказала первое, что пришло ей в голову:

  — У нее болит ее большой животик.

  —   Это тетя Морган, — сообщила Шелби. — Мама говорит, у нее скоро будет ребенок.

  Молли отнеслась к этой информации с величайшим интересом.

  — Он выскочит из ее животика, как в том страшном фильме?

  Мелинда надеялась, что Карл уже наверху. Не хватало еще, чтобы Морган услышала слова ее доброй доченьки!

  — Нет, — твердо отозвалась она. — Нет. И когда это вы успели посмотреть «Чужого»? Вы же знаете, не люблю, когда вы смотрите телевизор, не спросив у меня разрешения.

  Молли, казалось, почувствовала себя виноватой.

  —  Прости, мамочка.

  — Тогда иди и займи чем-нибудь всех остальных, — велела Мелинда. Молли не была старше остальных детей, зато она была прирожденным лидером и вела себя так, что казалась куда взрослее. — Поиграйте во что-нибудь.

  Оставив детей в комнате на попечение Молли, Мелинда поспешно позвонила Квинту. Он был ближе всех. Шериф взял трубку не сразу, и она уже начала беспокоиться, что, возможно, его нет в офисе.

  31