ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  19  

  Гэс попытался было возразить ей, но за него это сделал Таггарт.

  - Только не в твоем драндулете, - сказал он.

  Даже Фелиция покачала головой.

  - Тебе не следует самой вести машину в такую ужасную погоду.

  Мери вcе еще колебалась.

  - Ничего, я как-нибудь...

  - Прекрати валять дурака, - решительно сказал Таггарт. - Несколько лет назад я сам чуть не гробанулся во время такой вот вьюги.

  - Он чуть не погиб, - с каннибальской лучезарностью сказала Бекки.

  Мери побледнела.

  - Не стоит рисковать, дорогая, - сказала мать Таггарта.

  - Тем более, что можешь взять с собой Гэса, -добавил его отец.

  Мери сурово посмотрела на Гэса. Это он во всем виноват.

  Но тот ответил ей невинной улыбкой.

  - Если ты предпочитаешь, чтобы я не...

  Она провела языком по губам, затем решительно сомкнула их и пожала плечами.

  -  Ладно, поехали, - пробурчала она. Затем неохотно добавила: - Спасибо.

  - Мы поедем впереди вас. Ты будешь видеть задние фонари, - сказал Таггарт Гэсу.

  Гэс улыбнулся и открыл для Мери пассажирскую дверцу.

  - Все будет хорошо, - пообещал он. - Не о чем беспокоиться.

  Мери вполголоса пробормотала что-то вроде «Посмотрим».


  ГЛАВА ПЯТАЯ


  - Ты не обязан делать это, - сказала Мери, когда он устроился на сиденье водителя.

  Их взгляды встретились. Ее глаза пылали негодованием.

  Гэс просто улыбался. Он устроился рядом с ней, протянул руку и пожал ее руку в перчатке.

  - Доверься мне, Мери. Я доставлю тебя до дома в целости и сохранности.

  Не глядя на Гэса, Мери высвободила свои пальцы из-под его руки и сплела их на животе. Это тут же отрезвило его.

  Он неожиданно осознал, что это не игра и в ней участвуют не только он и Мери.

  Он должен также довезти до дома ребенка, здоровым и невредимым.

  Он посмотрел туда, где, защищая живот, покоились ее руки.

  -  У тебя, случаем, не начинаются... эти, как его?.. Нет?

  Мери бросила на него быстрый удивленный взгляд.

  - Что, сейчас? Конечно, нет. Еще целых три месяца.

  - О. - Гэс облегченно вздохнул. - Тогда все в порядке.

  Гэс с большой осторожностью выехал с места парковки. У него был опыт поездок в плохую погоду. Он видел торнадо, снежные бури и ледники. Он пережил пыльные бури, наводнение и ураган в Луизиане. Он относился к этому как к своего рода вызову и получал от него огромное удовольствие.

  Но только не теперь.

  Что, если что-то случится? С машиной? С Мери? С ребенком?

  Раньше ему не приходилось испытывать чувство ответственности за другого человека, В этом новом для него чувстве было нечто отрезвляющее и внушающее страх.

  - Доверься мне, - беззаботно сказал он час назад.

  Но когда они, подпрыгивая и скользя, переехали на другую сторону опасного горного перехода, он усомнился, может ли она вообще доверять ему.

  Когда наконец они свернули на шоссе, ведущее в Элмер, Гэс чувствовал себя так, словно проехал на лошади восемь часов. А когда они свернули на Яблочную улицу, он с большим облегчением перевел дух.

  Как выяснилось, преждевременно.

  Машина ударилась о ледяную глыбу, когда он готов был остановиться. Их занесло в сторону, и глыба скользнула прямо на живую изгородь у дома Мери.

  - Ты как, нормально? - с опаской спросил он.

  Мери с неестественной оживленностью рассмеялась.

  -  Чудесно! Ты молодец! Спасибо! - И она крепко поцеловала его в губы.

  Гэс оторопел от неожиданности. О таком он не смел и мечтать. Но не успел он прийти в себя, как она тут же отпрянула.

  - Прости! Я не имела в виду...

  Он усмехнулся.

  - Не извиняйся.

  -  Я просто... просто... поблагодарила. Знаешь, я успокоилась.

  Как быстро она пошла на попятную.

  -  Ты можешь поблагодарить меня в любое время, когда захочешь. - Он стал снова склоняться к ней, когда неожиданно открылась дверца и появилась голова Бекки.

  - Все в порядке? Мой папа хочет знать, все ли у вас хорошо? - спросила она Мери.

  Все еще чувствуя жар на щеках, Мери обняла Бекки.

  - Да. Да, все хорошо. Мы просто...

  - ...целовались, - тихо сказал Гэс.

  Мери свирепо посмотрела на него.

  - Я уже выхожу.

  - Ты стукнулся об изгородь, - сказала Бекки Гэсу. - Ты в порядке?

  - В полном, - продолжал улыбаться Гэс. Он по-прежнему ощущал вкус губ Мери.

  19