Всю ночь Чарли не сомкнул глаз, представляя себе, как Кейт проводит ночь со Стивом. Его одолевали воспоминания: о ее поцелуях, о прикосновениях рук… Память Чарли подсовывала ему самые волнующие мгновения, самые возбуждающие образы. Он страдал от жгучего желания.
На следующее утро около шести к Чарли приехал Уолт, и Чарли понял, что не он один пропел бессонную ночь. Видимо, Уолт тоже переживал за Кейт. Его седые волосы были всклокочены и торчали из-под ковбойской шляпы в разные стороны. Под глазами залегли тени.
— Как вы себя чувствуете? — озабоченно спросил Чарли. Он боялся, как бы в отсутствие Кейт с ее отцом чего не случилось.
— Не слишком хорошо спал. Все думал, — ответил пожилой джентльмен.
Уолт начал пересказывать свои мысли, но Чарли пропускал все это мимо ушей. Опять про Вьетнам. Наверное, Уолт слишком долго молчал и теперь, встретив подходящего собеседника, никак не может остановиться. Чарли понимал: старику непременно надо выговориться, и он давал ему такую возможность, тем более, что ему это почти ничего не стоило.
Сам же Чарли до поры до времени свои тревоги решил оставить при себе. Тяжелый физический труд помогал ему отвлечься от мыслей о Кейт. Не вмешиваться в ее жизнь оказалось слишком тяжело.
Сегодня Чарли решил навестить Бренну и Джеда. И если они даже и удивились его приходу в десять вечера, то не подали виду.
— Ага, прибыло подкрепление! — обрадовалась Бренна и передала Чарли малыша, которого держала на руках.
Ребенка звали Хэнк. По сравнению с новорожденной дочкой Энджи он казался Чарли уже большим и вполне самостоятельным. Но Чарли все равно нервничал, когда брал его на руки.
— И что мне делать?
— Погуляй с ним по комнате, — посоветовала Бренна.
— Хм… Почему бы и нет? — смущенно пробормотал Чарли.
Джед поднялся с дивана и налил Чарли пива. Теперь Чарли держал Хэнка в одной руке, а в другой — стакан.
Подпрыгивающая походка Чарли быстро убаюкала малыша, он мирно положил свою головку на плечо Чарли и через некоторое время тихо засопел.
— Кажется, у тебя неплохо получается, — подмигнул Джед.
Бренна кивнула.
— Может, отдать тебе Хэнка на воспитание?
Чарли усмехнулся. Малыш вздрогнул и проснулся.
— Не возражаю, но думаю, ему это на пользу не пойдет.
Джед и Бренна обменялись взглядами.
— А ты не хочешь устроить свое собственное гнездышко? — спросила проницательная Бренна.
Чарли с сомнением пожал плечами. Как он может сказать наверняка, ведь единственная женщина, которая ему нужна, уехала в Денвер с другим мужчиной.
Кажется, Бренна догадалась о том, что на душе у Чарли не все спокойно.
— Вот тебе испытание. — Она отвела его в детскую комнатку и показала колыбельку Хэнка. — Можешь уложить его, не разбудив?
— Ну, у меня довольно большой опыт общения с детьми, я помогал воспитывать детей Чейза и Джоанны, — отозвался Чарли.
И вот сейчас, укладывая чужого малыша в кроватку, он вдруг понял, чего лишил себя пару лет назад. Каким же глупцом он был! Но ничего, он непременно теперь исправится. Лишь бы Кейт поверила ему!
— Отличная работа, молодец, — похвалила его Бренна.
Когда они вернулись в комнату, Джед с уважением посмотрел на Чарли.
— Настоящий гений! — похвалил он.
Чарли оставался у них до полуночи. С Бренной они разговаривали о предстоящей выставке, которую готовила Гэби, с Джедом и Отисом — о стадах, которые они все вместе перегоняли сегодня на новые пастбища. С Таком Чарли говорил о машинах и рисунках Така. И это было гораздо лучше, чем носиться туда-сюда по пустой комнате в далекой хижине, отрезанной от всего мира, и думать о том, где сейчас Кейт и хорошо ли ей в объятиях Стива.
Внезапно Чарли понял: ему совершенно не хочется возвращаться в Калифорнию. Он привык к деревенскому стилю жизни, к ежедневным многочасовым прогулкам, к этим людям…
— Устал? — подавив зевок, спросила Бренна.
Чарли испуганно покосился на часы. Уже далеко за полночь, а тут все привыкли вставать ни свет ни заря. Он резко вскочил на ноги.
— О, простите, простите! Я даже не подумал… я просто… — Он пожал плечами.
— Что ты, что ты! Мы всегда рады тебя видеть. Жаль, ты раньше не приходил, — проговорила Бренна. — Но мы же знаем, у тебя есть свои дела. — Она протянула Чарли руку и тепло улыбнулась.
Может быть, Гэби рассказала ей о причине моего приезда?