ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

— Для анализа покрывала потребуется дня два, — ответил Мормино, — что же касается взрывчатых веществ, то с этим сложнее. Под обломками магазина мы ничего не смогли обнаружить. Они использовали вещества, сгорающие полностью. Если то, что найдено у Дзуккини, обладает такими же характеристиками, мы хотя бы сможем говорить об их аналогичном составе.

Полицейский догадывался, отчего так встревожен прокурор. Маттеуцци нужно было спешить. Его не особенно волновала законность ареста Дзуккини, он торопился предоставить публике виновного в убийстве Лукмана и закрыть это дело.

Капитан Кау сейчас цепко держал свою добычу, и Мормино прекрасно понимал, что он отличный охотник — терпеливый, методичный, беспощадный. Вероятно, сам он никогда не станет таким.

С другой стороны, в отличие от прокурора, для капитана было важно докопаться до истины, в то время как Маттеуцци предпочитал вести следствие, манипулируя общественным мнением и маневрируя между представителями защиты и обвинения.

— Господин заместитель начальника полицейского управления, — обратился к Мормино прокурор, — мне не хотелось бы лишний раз напоминать вам, что ничего из сказанного здесь не предназначено для чьих-либо ушей. Капитан настоял, чтобы это дело поручили вам. Я предпочел бы, чтобы ваше начальство ничего не знало об этом.

— Можете не беспокоиться, — заверил его Мормино, — сначала будет сделан общий анализ, и лишь затем, если следы на покрывале — действительно человеческая кровь, уже потребуется генетическая экспертиза.

— Дело даже не в экспертизе, мне не хотелось бы, чтобы в полиции раньше времени узнали причину, по которой был заключен под стражу Джованни Дзуккини. И без того это трудное дело, и мне не нужна дешевая популярность.

Мормино почувствовал некоторое смятение. Сначала прокурор пренебрег работой полиции, запросив у «ДИГОСа» материалы на скинов, а затем произвел арест Дзуккини в обход полицейского управления, официально ведущего расследование, обвинив нациста в поджоге гипермаркета. Кажется, теперь полицейский начал понимать, что для этого у прокурора были свои причины.

Кроме того, Мормино догадывался, что Маттеуцци разыскивает того, кто поставляет информацию «Ла Воче делла либерта», и не мог себе позволить попасться на этом. Мормино было одинаково сложно и притворяться перед начальником полицейского управления, и действовать в интересах прокуратуры без малейшей выгоды для себя. Он даже не мог никому сообщить, не подвергаясь риску, что арест Дзуккини как-то связан с убийством Лукмана. Вероятно, сейчас Маттеуцци предоставлял разным людям различную информацию, пытаясь определить, откуда происходит утечка данных и кому конкретно они передаются.

— Что я должен сказать, чтобы поручить эту работу криминалистам?

— Что нужны некоторые уточнения по делу о поджоге гипермаркета. Ведь эти работы так или иначе проводятся? Просто дополните список.

На этом они распрощались.


Это произошло совсем не так, как он мечтал когда-то, но все-таки произошло. Жалеть об этом точно не стоит. Надо просто прийти в себя и с радостью принять подарок, чуть запоздавший к Рождеству.

Как обычно, он встал с постели, побрился и собирался отправиться на работу. Утром 27 декабря праздники для всех закончились. Он уже стоял на пороге, когда в дверях появилась она, поздоровалась и обняла его. По дороге из коридора в темную спальню они, целуясь, снимали одежду. Марко еще не успел поднять жалюзи.

Поцелуи заменили им слова, которых не было. Если бы они стали что-то говорить друг другу, ничего бы не произошло. Жесты казались выразительнее слов. Марко хотел почувствовать ее всю, руками, языком, кожей. Он с силой сжимал ей бедра и грудь, гладил ягодицы и между ног.

Иногда он выскальзывал из ее объятий, пытаясь создать дистанцию, необходимую, чтобы взять на себя инициативу, и смотрел на нее в темноте, стараясь осознать, что это реальность, а не просто одно из эротических наваждений, посещавших его и раньше. Марко охотно занялся бы с ней оральным сексом, но понимал, что их тела еще не настолько близки друг другу, и поэтому просто выжидал.

Ей не понравилось его намерение продлить прелюдию. Ей было не до эротических игр и вовсе не хотелось получать удовольствие. Она разделась, чтобы избежать слов, и даже самой себе не смогла бы объяснить, чего ей, собственно, было нужно: возможно, просто заполнить пустоту, почувствовать чью-то близость и свою защищенность.

  76