ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  21  

— Когда не о чем говорить, можно поговорить и о погоде! — съязвила она. Ричард тихо засмеялся.

— Я просто подумал, что ты хочешь сменить тему!

Луиза прижалась щекой к коленям.

— Если кто-то здесь и жаждет сменить тему, то это ты. Чтобы избежать разговора о случайных связях.

— Я не уклоняюсь от разговора, но и пререкаться не хочу. Согласен, ситуация вышла из-под контроля, хотя я этого не планировал. Думаю, мы оба понимаем, что все произошло спонтанно.

— Так почему ты не признался сразу? Потому что ты Ричард Мур? Отпрыск могущественного рода Муров и к тому же известный фотожурналист и создатель документальных фильмов? В этом твоя проблема? Тебе приходится отбиваться от женщин, которые знают, кто ты такой?

— Я бы так не сформулировал.

— Послушай, Ричард, поставь себя на мое место. Прости за резкость, но ты врал, и врал умышленно. Может, ты и не планировал того, что произошло между нами, но у тебя была веская причина не говорить мне, кто ты на самом деле. Я поступила опрометчиво, но я не идиотка.

— Ты... ты была так убеждена в том, что я неудачник, ну, я и поплыл по течению. Прости. Я не должен был так поступать.

— В свое оправдание могу сказать, что ты и выглядел неудачником.

— Ничего странного в том, что выглядишь потрепанным после месяца, проведенного в Серенгети. И двадцатичетырехчасовой перелет из Дар-эс-Салама до Золотого побережья с несколькими остановками по пути не улучшает внешний вид.

Луиза обдумала свежую информацию и старательно подавила вспыхнувшее любопытство и сочувствие.

— Если, несмотря на твой непрезентабельный вид, я поняла бы, кто ты такой, что тогда?

Он ответил не сразу, а когда заговорил, его слова прозвучали довольно угрюмо.

— Кто знает?

— Мы не продвинулись ни на шаг, — еле слышно произнесла Луиза, зачерпывая пригоршнями песок и следя, как он струится между пальцами.

— Во всяком случае, немного успокоились, — сухо заметил Ричард. — А Нейл расстроился.

Луиза уже хотела очень нелестно отозваться о брате, но в последний момент сдержалась.

— Ева... я никак не могу смириться. Она…

— Может, она — именно то, что ему нужно.

— Ты хорошо ее знаешь?

— Никогда раньше не видел, хотя слышал о ее семье.

— Она встретила тебя как старого друга.

— Думаю, она просто экспансивна. Так бывает.

— Я все равно не могу простить тебя, Ричард.

— Из-за того, что устроила сцену перед Евой Паркер? — (Она закусила губу.) — Не стоит зацикливаться на этом.

— Ты считаешь меня сумасшедшей из-за того, что я зациклилась на тебе, — с горечью сказала она. — И вообще, хватит меня преследовать. Я не желаю видеть тебя каждый раз, как открываю глаза. Убирайся!

— Я все равно далеко не уйду.

— Что ты имеешь в виду?

В его глазах вспыхнули озорные искры.

— Перееду в гостиницу, только и всего. Я не собираюсь подводить Нейла и останусь здесь на две недели.

— Это... это шантаж, — раздраженно сказала Луиза.

— Вовсе нет. Просто предложение. Луиза презрительно фыркнула.

— Зачем тебе это надо?

— Надеюсь хоть немного восстановить свою репутацию в твоих глазах. Это возможно, как ты думаешь?

— Я скажу тебе, что я думаю. Я не верю в случайные связи, Ричард Мур, так что можешь забыть о приятном времяпрепровождении.

Луиза вскочила и подошла к своей одежде, еще мокрой, как выяснилось, но она, быстро натянув юбку и топик, вернула ему рубашку.

— Пора домой, приятель. На сегодня с меня довольно.

— Как скажешь, Луиза… Так я могу остаться? Она насмешливо взглянула на него.

— Оставайтесь, мистер Мур, только не распускайте руки.

Луиза царственно прошествовала мимо кафе, где уже не было ни Нейла, ни Евы, и — в ответ на удивленные взгляды Эми и немногочисленных посетителей — еще выше задрала голову и распрямила плечи. Конечно, она представляла, как выглядит в недосушенной и засыпанной песком одежде, но в данный момент исправить ничего не могла.

Ричард оценил ее усилия и, входя в дом, ухмыльнулся.

— Еще одно великолепное выступление, Луиза.

Она бросила на него испепеляющий взгляд из-под ресниц.

— Я иду спать. Спокойной ночи.

Ричард явно хотел что-то сказать, но передумал и лишь пожелал ей приятных снов.

Поднимаясь по лестнице, Луиза остро ощущала спиной его взгляд и боролась с непреодолимым желанием оглянуться.

«О Боже, я знаю, о чем ты думаешь, мистер Мур, но не поддамся, — сказала она себе. — Нет, и еще раз нет!»

  21