ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  76  

– Ты наелась, Мисато? – спросил Кудо. Сегодня вечером он готов был расшибиться в лепешку.

Мисато, поднося ложку ко рту и не поглядев в его сторону, кивнула.

Они сидели в китайском ресторане на Гиндзе. Кудо попросил, чтобы Ясуко обязательно привела дочь, и она с трудом ее уломала. Обещания, что она сможет поесть всяких вкусностей, не произвели никакого эффекта. Она согласилась, только когда Ясуко заявила, что нужно вести себя естественно, иначе полиция что-то заподозрит.

Но теперь Ясуко уже раскаивалась, беспокоясь, что только испортила Кудо настроение. Во время еды тот все время пытался разговорить Мисато, но она в ответ лишь мямлила что-то нечленораздельное.

Доев десерт, Мисато повернулась к матери:

– Я в туалет.

Как только она ушла, Ясуко сказала, прижимая руки к груди:

– Простите, господин Кудо.

– Простить? За что? – он изобразил удивление. Наверняка притворялся.

– Моя дочь такая необщительная. А в компании со взрослыми совсем теряется.

Кудо улыбнулся:

– Я и не надеялся, что мы сразу подружимся. Когда я был школьником, вел себя точно так же. Поэтому, думаю, все-таки хорошо, что мы сегодня встретились.

– Спасибо.

Кудо кивнул, достал из висящего на стуле пиджака сигареты и зажигалку. За едой он не позволял себе курить. Видимо, из-за присутствия Мисато.

– Кстати, после нашей последней встречи ничего не случилось? – спросил он, сделав затяжку.

– В каком смысле?

– Я имею в виду то преступление…

Ясуко на мгновение нахмурилась, потом подняла на него глаза:

– Ничего особенного. Все как обычно.

– Детектив не приходил?

– Уже давно. И в лавку не заходит. А вас, господин Кудо, он не беспокоил?

– Нет, ко мне тоже не приходил. Наверно, подозрения рассеялись, – он стряхнул пепел в пепельницу. – Меня только одно немного тревожит.

– Что?

– Видишь ли… – Кудо замялся, на лице его появилось смущение. – Дело в том, что в последнее время мне часто кто-то звонит по телефону, но когда я снимаю трубку, никто не отвечает. У меня дома.

– Что же это может быть? – Ясуко нахмурилась. – Как неприятно!

– И вот еще что, – он, поколебавшись, достал из кармана пиджака листок, видимо, вырванный из блокнота. – Я нашел это в моем почтовом ящике.

Взглянув на текст, написанный на листке, Ясуко похолодела. Она увидела свое имя. Записка гласила:

«Не приближайся к Ясуко! Ты не тот человек, который может составить ее счастье!»

Судя по всему, распечатано с компьютера. Разумеется, без подписи.

– Пришло по почте?

– Нет, подбросили в ящик.

– Вы кого-нибудь подозреваете?

– Абсолютно никого. Поэтому я решил спросить у тебя.

– Я тоже не представляю, кто бы это мог быть… – Ясуко схватилась за сумочку и достала из нее платок. На ладонях выступил пот.

– Вы получили только эту записку?

– Нет, вместе с ней была фотография.

– Фотография?

– Снято, когда мы с тобой в прошлый раз встречались в Синагаве. Кажется, на автостоянке отеля. Я тогда совершенно ничего не заметил, – Кудо с сожалением покачал головой.

Ясуко невольно огляделась вокруг. Но нет, не может быть, чтобы за ними наблюдали даже в этом ресторане.

Вернулась Мисато, разговор прервался. Выйдя из ресторана, Ясуко простилась с Кудо и села с дочерью в такси.

– Ну как, вкусно было? – спросила Ясуко.

Но Мисато сидела надувшись и ничего не ответила.

– Ты себя вела некрасиво.

– Не надо было тащить меня с собой. Я же говорила, что не хочу идти!

– Но нас же пригласили!

– Вот и шла бы одна. Я больше не пойду.

Ясуко вздохнула. Кудо верил, что со временем сердце Мисато оттает, но она сильно в этом сомневалась.

– Мама, ты собираешься за него замуж? – вдруг спросила Мисато.

Ясуко, сидевшая откинувшись на сиденье, резко выпрямилась:

– Что ты такое говоришь!

– Я серьезно. Ты собираешься замуж?

– Нет.

– Правда?

– Конечно правда. Я всего лишь изредка с ним встречаюсь.

– Ну, тогда ладно. – Мисато отвернулась к окну.

– Что ты хочешь сказать?

– Ничего. – Мисато медленно повернула голову в сторону матери: – Я только подумала, что было бы нехорошо предавать того дяденьку.

– Того дяденьку?

Мисато, посмотрев в глаза матери, молча качнула головой вбок. Наверно, хотела сказать – дяденьку из соседней квартиры. Она не назвала его по имени, чтобы не услышал водитель такси.

– Выбрось все это из головы. – Ясуко вновь откинулась на сиденье.

  76