ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>

Красавица и чудовище

Аленький цветочек на современный лад >>>>>

Половинка моего сердца

Романтичный, лёгкий, но конец хотелось бы немного расширить >>>>>

Убийство на троих

Хороший детективчик >>>>>

Бункер

Замечательный рассказ. Заставляет задуматься,очень. Читается легко. >>>>>




  21  

— Будут, — сказал Малко.

Боб снова протянул ему свою лапищу душителя и заговорщически подмигнул.

— Я не спрашиваю, зачем они вам нужны...

Пролетел ангел и скрылся в реве двигателей.

— В таком случае я могу вам не отвечать, — невозмутимо отпарировал Малко. — В назначенный день вы получите ваши грузовики обратно.

— Так-то лучше, — почти угрожающе буркнул подрядчик. — А то если я вернусь в Ниамей без них, мне не поздоровится. Так завтра в полдень в «Килиманджаро». Пока.

Когда Боб вышел, кабинет сразу показался просторнее. Жорж с заискивающей улыбкой вытер лоб.

— Славный парень, правда?

По правде говоря, Малко скорее пришло бы в голову другое определение — бесчестный, подлый, двуличный...

— Зачем вы впутали меня в это дело? — взорвался он. — Вы же пренебрегаете элементарными правилами безопасности.

Жорж Валло, съежившись, пробормотал:

— Он не доверяет мне. Хотел сам познакомиться с моим заказчиком. Но ему совершенно наплевать, как вы воспользуетесь его грузовиками.

— А что вы ему рассказали?

Жорж Валло уклончиво махнул рукой.

— Да в общем ничего определенного. Сказал, нужны грузовики для перевозки хлопка. Вряд ли он мне поверил, но я же говорю, ему плевать. Ему нужны бабки, — он покупает золото, которое воруют с национализированной шахты Ябо.

— Будем надеяться, что он не болтун, — вздохнул Малко.

Похоже, в Верхней Вольте плюют на правила безопасности... Оставалось молить Меркурия, бога — покровителя секретных агентов, чтобы это не обернулось катастрофой. И вытрясти из Эдди Кокса шестьдесят миллионов франков.

Вернувшись в холл, Малко из автомата, который каким-то чудом не был испорчен, позвонил Эвелине Ролле. Молодая женщина сама сняла трубку. Он был краток:

— Я хочу вас увидеть. У вас дома через час. Это возможно?

Эвелина Ролле была просто великолепна.

— Через час немного неудобно, — ответила она. — Лучше через два. Моего мужа не будет.

Даже если их подслушивали, все было совершенно естественно. У него как раз оставалось время заехать к Элиане. Выйдя под нещадно палящее солнце, он с сочувствием подумал о Крисе и Милтоне, которым, видно, приходилось сейчас несладко...

Прямая дорога уходила к горизонту. Вокруг простиралась ровная, как ладонь, саванна. К счастью, в «мерседесе», взятом напрокат у Баджета, был кондиционер, что делало сносной атмосферу в салоне, где теснились два молодых бородача из «Корпуса мира» и телохранители, преобразившиеся в туристов, оба с кинокамерами. Они миновали уже третий кордон; как и на первых двух, солдаты едва взглянули на машину... Круглые хижины придавали окружающему пейзажу типично африканский вид: не было видно ни одной железной крыши. Водитель замедлил ход: они приблизились к деревне. Табличка на столбе гласила: «Стоп, полиция».

Трое солдат дремали в тени акации. Один из них встал, не спеша подошел к машине и поинтересовался, куда господа направляются.

— К озеру Ялонго, — ответил по-французски сидевший за рулем бородач.

— Езжайте! — кивнул солдат.

Затем, словно спохватившись, голосом, исполненным почтения, обратился к водителю:

— Патрон, могу я вас попросить...

— Да? — откликнулся американец.

— Патрон, моя старая мамочка... она сейчас в больнице...

Бородач уже достал из кармана бумажку в пятьсот франков и вложил ее в протянутую руку. Солдат радостно отдал честь и вернулся к своим товарищам. Проехав тридцать километров, Крис и Милтон с трудом прочли на изъеденной ржавчиной табличке облупившуюся надпись: Корсимиро. Но дальше ехать не пришлось. На середину дороги высыпали несколько негров в штатском, потрясая «Калашниковыми». Очевидно, они проверяли все машины, следующие в особых направлениях.

— О-ля-ля! — воскликнул водитель. — Это казеэровцы. С ними шутки плохи.

Негры с угрожающим видом обступили машину. На всех были белые футболки с огромными буквами КЗР.

— Куда едете? — спросил один из них.

— К озеру Ялонго, — ответил бородач.

Негр покачал головой.

— В настоящий момент вам туда нельзя.

— Почему?

— Этого я не могу вам сказать. Таков приказ. Въезд иностранцам запрещен.

— Но мы туристы! — запротестовал бородач. — Мы приехали, чтобы посмотреть вашу страну.

После этих слов собеседник немного смягчился.

— Да, патрон, понимаю, но никак не могу вас пропустить. Речь идет о безопасности.

  21