ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  34  

Тетушка погладила ее по руке.

— Эту кашу заварила не только ты, дорогая. Твой брак изначально был обречен. Будь отец жив, он не допустил бы твою свадьбу с Марчингтоном. Никогда не допустил бы! Но твою мать интересовали только деньги, титул и большое наследство. Остальное ее не волновало.

И все, что я смогла получить в этом браке, подумала Элли, так это лицезрение прикованного к инвалидному креслу мужчины, который говорил, что нуждается во мне. Хьюго считал, что я помогла ему выжить. А я, несмотря ни на что, надела розовые очки и добровольно шагнула в ловушку, согласившись стать его женой.

— Я должна была оставить Марчингтон-Холл сразу после того, как сообщила Хьюго о своей беременности, — растягивая слова, произнесла Элли. — Но вместо этого я согласилась притворяться. Мне следовало еще тогда начать новую жизнь. Сейчас решиться на перемены сложнее, ибо я — мать и обязана прежде всего думать о ребенке, стараясь обеспечить его будущее, даже если мне придется самой пойти на жертвы.

Элли вздрогнула. Возможно, ей придется жертвовать собой. Подошедший Том показал принесенные для нее в ладошках зеленые травинки и несколько камешков. Элли похвалила сына, восхищаясь его находкой, и серьезно поблагодарила за подарок. Ребенок одарил ее обворожительной улыбкой, унаследованной от отца, и зашагал прочь.

Элли смотрела ему вслед, и ее сердце непроизвольно сжалось. Я потеряла единственного мужчину, которого любила, подумала она. Если я потеряю и ребенка, что мне тогда делать? Как жить, не имея ничего?

Элли взмолилась, чтобы судьба никогда не посылала ей такие испытания.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Прошло несколько дней. Ни от Реми, ни от его адвоката вестей не было. Никто не требовал провести анализ ДНК, дабы определить отцовство.

Элли уныло размышляла о сложившейся ситуации и ждала. Она понимала, что незачем торопить время, ибо ничего изменить нельзя.

— Я чувствую себя так, будто хожу по острию ножа, — обеспокоенно сказала она тетушке. — Реми явно тянет время. Он хочет, чтобы я уехала в Англию, тем самым усугубив свое положение. — Она помедлила, потом спросила: — Кто-нибудь в Трехеле знает о его намерениях? Он рассказывал кому-нибудь о ребенке?

— Ни слова. — Тетушка покачала головой. — Если бы Жорж знал, то сообщил бы мне. В конце концов, Томас его правнук, и Жорж с радостью воспринял бы новость.

Элли помолчала.

— Когда Жоржу станет известно о ребенке, это не повлияет на ваши с ним отношения? Я меньше всего хочу, чтобы вы страдали из-за меня.

Мадлон вздохнула:

— Никому не известно будущее, деточка. Но жизнь не останавливается… У меня дела в Иньяке. Хочешь поехать со мной?

Элли покачала головой:

— Том сегодня какой-то беспокойный. Я думаю, у него прорезается очередной зуб.

А может быть, он просто чувствует мое волнение, подумала она. Если бы я только могла повернуть время вспять…

Читая Тому книгу, чтобы успокоить его, Элли забыла обо всем на свете. Через два часа он наконец уснул у нее на руках после того, как мама едва не охрипла, напевая ему старинные колыбельные.

Уложив сына на диван, она решила приготовить себе кофе. Элли ждала, когда закипит вода в чайнике, как зазвонил телефон.

— Если Том проснется, я убью того, кто сейчас звонит, — пробормотала она и взяла трубку.

— Элис, это ты? — послышался голос свекрови.

— Леди Марчингтон? Какой сюрприз! — протянула Элли. — Чем обязана вашему звонку?

— Я хочу, чтобы ты немедленно привезла моего внука.

— Боюсь, сейчас я не готова к поездке, — ответила Элли. — Мы вернемся только в конце недели.

— Я требую, чтобы ты забронировала билеты на ближайший паром. Не позже сегодняшнего вечера или завтрашнего утра.

Элли глубоко вздохнула: — Похоже, вы забыли, леди Марчингтон, что я приехала погостить к своей тетушке.

— Ах да, — неожиданно резко произнесла Грейс. — Ты говоришь о старой больной женщине, которая на самом деле здорова как бык. Мне уже сообщили об этом. Я полагаю, вы вдвоем придумали этот обман, собираясь отобрать у меня Томаса? Что ж, у вас ничего не получится. Ты обязана немедленно привезти его ко мне, Элис. После того, как ты вернешься, я серьезно подумаю о твоем месте в моем доме. Так что поберегись! Ребенок должен жить в Англии, со мной.

Элли напряглась:

— Ребенок не должен жить в Англии, и вы это прекрасно знаете, так же, как и я. Предупреждаю вас, что его настоящий отец виделся с ним и намерен оформить единоличное опекунство.

  34