Вы очень сердито обошлись с хроникой… — Рецензия Суворина на пьесу Сумбатова напечатана в «Новом времени», 1892, № 5974, 15 октября, в разделе «Театр и музыка». Суворин писал: «Пьеса не только лишена таланта, она „актерская“ пьеса, т. е. пьеса, написанная актером для самого себя <…> она нарушает, для эффектов, не только всякую историческую и человеческую правду, но простой здравый смысл». Резкое отрицание драматургических достоинств пьесы, выраженное в этой заметке, вызвало гневную телеграмму, а затем и письмо Южина Суворину (см. в сб. А. И. Сумбатов-Южин. Записи. Статьи. Письма. М., 1951, стр. 81–87). Нет сомнения, что Южин рассказывал Чехову об этой переписке.
Сестра замуж не вышла… — См. примечания к письму 1133 * .
Вчера отвез в «Русскую мысль» две повести. — По-видимому, была отвезена рукопись одной повести — «Рассказ неизвестного человека», а «Палата № 6» была обещана: Чехов добивался ее возврата из «Русского обозрения».
Буду работать всю зиму не вставая, чтобы весной уехать в Чикаго. — В апреле в Чикаго открывалась Всемирная выставка. Намерение Чехова туда поехать не осуществилось.
1223. Н. М. ЕЖОВУ
20 октября 1892 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Октябрь», 1944, № 7–8, стр. 136–137.
Год устанавливается по ответному письму Н. М. Ежова от 23 октября 1892 г. (ГБЛ).
Когда Вы были на Басманной… — В предыдущий приезд Чехова из Мелихова, 15–17 октября.
Рекомендацию дам охотно. — Ежов просил Чехова о протекции в редакции «Русской мысли»; это его письмо не сохранилось.
Написать ли мне прямо Лаврову или же прислать Вам записку… — Ежов отвечал: «Приложу все свои чистописательские силы и к Вашему приезду перепишу набело рассказ, который носит заглавие „Перемена декораций“. Самое лучшее — если Вы отдадите его Лаврову лично <…>» Чехов говорил о рассказе с Лавровым и писал Гольцеву, но безуспешно (см. письмо 1251).
Откуда Вы взяли, что Ваши последние нововременские рассказы не нравятся мне? — Это фельетон «Божий бич» («Новое время», 1892, № 5935 и 5936, 6 и 7 сентября) и «Кафешантан (Рассказ провинциала)» («Новое время», 1892, № 5959, 30 сентября).
Напрасно Вы трудились стрелять моралью по девкам и по Бобровскому… — В «Кафешантане» описывается приятель героя Бобровский, который ведет «автора» в «Марешаль» и с упоением предается тамошним развлечениям.
Издавать книжку с помощью «Пет<ербургского> листка» я Вам не советую. — Ежов послушался этого совета и предложил свою книжку типографии Суворина.
Амфитеатров очень недурно ведет московский фельетон. — См. письмо 1230.
Александру Семеновичу — Лазареву (Грузинскому).
1224. Ал. П. ЧЕХОВУ
21 октября 1892 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: отрывок — «Нива», 1911, № 26, стр. 480, в воспоминаниях Ал. П. Чехова «В Мелихове»; с пропуском — Письма, т. IV, стр. 138–139; полностью — ПССП, т. XV, стр. 433–434.
Год устанавливается по письму Ал. П. Чехова от 29 сентября 1892 г., на которое Чехов отвечает; Ал. П. Чехов ответил 27 октября (Письма Ал. Чехова, стр. 260–263).
Я не отвечал тебе насчет Литературного фонда. — Ал. П. Чехов писал: «Сегодня остановил меня на редакционной лестнице Михаил Андреевич Загуляев и просил меня, пересыпая свою речь постоянными извинениями, передать тебе <…> что ты уже три года не платил в Общество своего членского взноса».
…про Людмилу Павловну и прохателей. — Людмила Павловна, жена дяди Чехова — Митрофана Егоровича, называла так просителей (см. ПССП, т. XV, стр. 586).
Весьма утешительно, что меня перевели на датский язык. — Чехова переводил на датский язык И. Р. Гирсинг (в его переводе вышла в Копенгагене «Дуэль», а впоследствии и другие произведения Чехова).
Родитель в восторге от твоего гостеприимства. — П. Е. Чехов гостил у старшего сына в Петербурге (уехал 20 сентября, вернулся в Мелихово 17 октября 1892 г. — См. дневник П. Е. Чехова, ЦГАЛИ).
1225. А. А. АЛЕКСАНДРОВУ
22 октября 1892 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 27.