ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  142  

— Заживают. Чем занимаешься?

— Беседовала с девушкой Ферстоуна.

— Получила удовлетворение?

— Своеобразное. Ну а ты?

— Присутствовал на допросе Тири Коттер. Клеверхаус считает, что нашел мотив.

— Ну да?

— Хердман приревновал, потому что убитые им парнишки заходили на сайт Тири Коттер.

— А Джеймс Белл просто случайно попался ему под руку?

— Уверен, что Клеверхаус решит именно так.

— И что теперь?

— Расследование закрывается.

— А как же Уайтред и Симмс?

— Ты права. Им это не придется по вкусу.

Он увидел, что красный свет сменился на зеленый.

— Потому что они уйдут с пустыми руками?

— Да. — Ребус помолчал секунду, зажимая мобильник между плечом и подбородком, так как надо было переключить скорость. Потом спросил: — А в Квинсферри у тебя что за дела?

— С барменом «У лодочника». Он брат Фокс.

— Кого?

— Девушки Ферстоуна.

— Теперь понятно, почему она оказалась в баре…

— Да.

— И о чем ты с ней говорила?

— Так… Обменялись парочкой комплиментов.

— Она упоминала Павлина Джонсона, говорила, была ли связана с ней их ссора с Ферстоуном?

— Забыла спросить.

— Забыла?

— Говорить с ней стало… не совсем… просто. Так что я решила лучше обсудить это с ее братом.

— Ты считаешь, он был в курсе ее романа с Павлином?

— Не знаю, пока не расспрошу.

— Почему бы нам не объединить наши усилия? Я наметил подъехать к причалу.

— Хочешь начать с этого?

— Тогда мы могли бы закончить день заслуженной выпивкой.

— В таком случае встретимся у катеров.

Она нажала кнопку окончания разговора и съехала с двухполосной дороги на последний объезд перед мостом Форт-роуд. Спустилась вниз к Саут-Квинсферри, после чего повернула налево, на Приморское шоссе. Ее мобильник опять зазвонил.

— План изменился? — спросила она.

— Для того чтобы менять план, надо сначала его иметь, с чем я и звоню.

Она узнала голос: Дуг Бримсон.

— Простите. Думала, что звонит другой человек. Чем могу быть полезна?

— Я просто подумал, не готовы ли вы уже взмыть в заоблачную высь?

Она улыбнулась самой себе:

— Может быть, и готова.

— Чудесно! Как насчет завтра? Она секунду подумала.

— Наверное, я могла бы выкроить часок. — Поближе к вечеру? На закате?

— Ладно.

— И на этот раз вы не побоитесь сесть за штурвал?

— Думаю, я дам себя уговорить.

— Чудесно. Как вам шестнадцать ноль-ноль?

— Примерно так же, как и четыре часа дня.

Он засмеялся:

— Тогда до встречи, Шивон.

— До свидания, Дуг.

Она положила телефон на пассажирское сиденье и через стекло стала глядеть на небо. Вообразила себя за штурвалом. И как вдруг посреди полета ее охватывает приступ паники. Нет, вряд ли это с ней случится. Тем более, если рядом будет Дуг Бримсон. Волноваться незачем.

Припарковавшись возле кафетерия на набережной, она вошла внутрь и вернулась с батончиком «Марс». Кидая в урну обертку, она заметила «сааб» Ребуса. Проехав мимо нее, он встал с другой стороны парковочной площадки ярдов на пятьдесят ближе к лодочному сараю Хердмана. Пока он вылезал и запирал машину, она успела оказаться рядом.

— Так что же мы здесь делаем? — спросила она, проглатывая последний кусочек приторной массы.

— Не считая того, что портим зубы? — парировал Ребус. — Хочу в последний раз взглянуть на сарай.

— Зачем?

— Да так.

Ворота были закрыты, но не заперты. Ребус приоткрыл их. Симмс скорчился на борту стоявшей на платформе шлюпки. Он недовольно взглянул на прервавшего его занятие человека. Ребус кивнул в сторону ломика в руке у Симмса:

— Разбираете на составные части?

— Никогда не знаешь, что удастся найти, — сказал Симмс. — Пока что в этой части мы оказались удачливее вас.

На их голоса из конторы вышла Уайтред. В руках у нее был лист бумаги.

— Время поджимает, да? — сказал, подойдя к ней, Ребус. — Клеверхаус уже готов праздновать победу и играть отбой, что будет не так приятно вашим ушкам, не правда ли?

Уайтред улыбнулась легкой холодной улыбкой. Ребус, который думал, чем бы ее смутить, решил, что идея его удачна.

— Полагаю, это вы наслали на нас прессу, — сказала Уайтред. — Этот журналист хочет узнать о катастрофе вертолета на Джуре. Что навело меня на мысль…

  142