ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  83  

После смерти Конде Генрих посерьезнел. Когда было установлено, что умер он от яда, Шарлотту де Тремойль бросили в тюрьму по серьезному подозрению в убийстве. Неверная жена вполне могла оказаться убийцей мужа. Но кто мог быть в этом уверен?

Генрих снова поехал на войну и написал Коризанде из лагеря о своих подозрениях.

«Теперь, вполне возможно, постараются убить меня. Конде отравили предатели; и я предвижу осложнения для себя, потому что в нем лишился лучшего командира. Он был моим кузеном, другом, соратником. Плачь о нем вместе со мной, Коризанда, смерть его — трагедия для нас».

Прочтя это письмо, Коризанда поняла, что любовник ее сильно изменился. Беззаботный человек, покинувший поле боя, чтобы побыть с ней, исчез, место его занял воин, не закрывающий глаз на грядущие опасности, твердо намеренный добиваться победы.

«Усиленно моли Бога, чтобы Он хранил меня, — писал Генрих в другом письме. — До самой могилы, возможно, не столь далекой, как представляется, я останусь твоим верным рабом».

Коризанда молилась за Генриха; продала все свои драгоценности, чтобы снабдить его деньгами. Писала ему, что все ее мысли и молитвы о нем.

И мечтала о том дне, когда война окончится и Генрих сделает ее своей королевой.


Тем временем положение Марго в Ажене становилось опасным. Ей очень хотелось соединиться с тем, кого она всегда любила, Генрихом де Гизом, и превратить Ажен в оплот Лиги. Понимая, что противодействие этому может идти с двух сторон — от мужа, короля Наваррского, и брата, короля Франции, — она вознамерилась строить крепость; обсудила этот вопрос со своим любовником Линьераком, ревностным членом Католической Лиги, и они решили, что цитадель должна господствовать над местностью со стороны Нерака и реки Гаронны, вместе с тем служить убежищем от горожан, если они взбунтуются.

Денег у Марго было мало, положение она считала отчаянным, оставалось возводить крепость только принудительным трудом.

Люди роптали: с какой стати эта надменная принцесса превращает их в рабов? Она известная распутница; нечего ей здесь делать.

Однажды ночью, когда Марго дожидалась на черных атласных простынях Линьерака, он, торопливо вбежав к ней в спальню, сразу же дал понять, что не время предаваться любви.

— Горожане собираются восстать против вас, — сказал он. — Ваша жизнь в опасности.

Марго испуганно уставилась на него, и Линьерак продолжал:

— Лошадь у меня под седлом. Едемте немедленно.

— Нужно сказать слугам, чтобы собирались.

— Я уже дал указание тем фрейлинам, которым можно доверять. Им придется самим устраивать побег. Времени у нас очень мало.

Тут Марго услышала крики, доносившиеся с улицы. Кое-как наскоро она оделась и спустилась вслед за Линьераком по черной лестнице.

В ту ночь, пока в городе царил беспорядок, Марго бежала из Ажена на крупе лошади любовника.


Путешествие оказалось долгим и неприятным. Искать дамское седло не было времени, Марго пришлось сидеть верхом, и ей натерло кожу на ногах. Однако она понимала, что ловкость Линьерака спасла ее от тюрьмы или даже от смерти, поэтому не жаловалась и была ему благодарна.

Марго невольно восхищалась тем, как мастерски он организовал побег, как смело увез ее от толпы, готовой расправиться с ней.

Линьерак сказал через плечо, что везет ее в Овернь, в Карла. Город принадлежит ей по праву, правителем там его брат, поэтому они будут в безопасности.

— Мой дорогой Линьерак, — воскликнула она, — как мне тебя отблагодарить?

— Ваше величество прекрасно знает как, — ответил любовник.

— В данную минуту, — вздохнула Марго, — мне хочется только слезть с этой лошади.


В Карла они приехали через двое суток.

Сеньор Робер де Марсе, брат Линьерака, узнал об их приближении и выехал навстречу в сопровождении пятисот дворян.

Ехал Марсе впереди своих людей; увидя королеву, сидящую верхом позади брата, он спешился и поцеловал ей руку. Марго, изнуренная, измученная болью в растертых ногах, смогла лишь пробормотать:

— Значит, мы приехали? Слава Богу.

Марсе приказал срочно привезти носилки и, когда они появились, бережно усадил в них королеву. Марго с облегчением откинулась на спинку, но боль в ногах продолжала ее мучить. Однако было приятно, что к ней относятся как к королеве, и, несмотря на усталость, она обратила внимание, что Марсе приятный мужчина, очень похожий на брата.

  83