ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

Джейк отступил на шаг. Он вежливо сказал:

— Тогда я не буду тебя больше задерживать.

Занна проводила его взглядом, заперла за ним дверь и прислонилась к дверному косяку, изо всех сил стараясь не расплакаться.

Вслух она проговорила:

— Сколько еще я смогу выносить это? Сколько еще…?

И не смогла найти ответ в своем сердце.

Тринадцатая глава

На следующее утро Занна проснулась с головной болью.

Одеваясь, она заметила, что небо утратило свою прежнюю пронзительную голубизну. Солнце было застлано туманной дымкой, и в воздухе чувствовалась тяжесть, предвещающая грозу.

Когда Занна вошла в столовую, она обнаружила там только Джейка, Сьюзен и Гордона. Синди не было.

«Ну и слава Богу хоть за это», — подумала Занна, наливая себе сок.

Как оказалось, перемена погоды беспокоила всех.

— Постараюсь сегодня не уходить далеко от дома, — решительно сказала Сьюзен. — Все равно мне нужно сделать несколько телефонных звонков перед вечеринкой.

Джейк посмотрел на Занну.

— А у тебя какие планы?

— О, у меня куча дел, — солгала Занна. Сейчас самым важным делом для нее было принять пару таблеток от головной боли.

— Лошади застоялись, — сказал Джейк. — Думаю, ты не откажешься прокатиться верхом на Селестине. Если мы выедем прямо сейчас, успеем вернуться до грозы.

У Занны замерло сердце, но все же она отрицательно покачала головой.

— Я не ездила верхом несколько лет.

— Этому нельзя разучиться.

— Не уверена, — улыбнулась Занна, стараясь свести все в шутку. — Мне не хотелось бы явиться в гипсе на собственный праздник. — Она не была уверена, что ее гинеколог упоминал верховую езду в числе прочих запрещенных занятий, но рисковать не решалась.

Занна повернулась к матери.

— Может мне сбросить вчерашние наработки на диск и распечатать, чтобы ты смогла их прочитать?

Сьюзен просияла.

— О, дорогая, это прекрасная идея. Наконец-то я почувствовала, что дело продвигается, и все благодаря тебе.

— Какая умница наша Сюзанна. — Голос Джейка был вкрадчивым, но взгляд темных глаз мрачным и холодным.

«Ой, ради Бога, — хотела воскликнуть Занна. — И это из-за того, что я не еду кататься с тобой? Так сколько женщин должны прыгать перед тобой на задних лапках?»

Вместо этого она молча отломила кусочек круассана и обмакнула в шоколад.

Когда через несколько минут появилась Синди, позевывая и извиняясь за опоздание, Занна рада была, что у нее есть причина уйти.

В рабочем кабинете она с восторгом обнаружила, что ее мама была права. Все отдельные фрагменты книги наконец-то складывались в единое целое.

Занна проработала до полудня, затем, внезапно почувствовав себя утомленной, вышла в сад с чашкой кофе, сваренного мадам Корде. Птицы умолкли и воздух казался неподвижным.

Вдруг над холмами Занна увидела вспышку молнии, за которой почти сразу последовали зловещие раскаты грома. «Вот и гроза», — подумала она и тут же забеспокоилась, вернулся ли Джейк с прогулки.

Но в тот же миг она услышала, как он окликнул ее из высокого окна за ее спиной.

Занна обернулась. Она была раздражена собственной слабостью, но в то же время почувствовала облегчение, убедившись, что ее страх оказался беспочвенным.

— Тебе незачем следить за мной. — В ее голосе слышалась обида. — Я возвращаюсь в дом.

Джейк покачал головой.

— Дело не в этом. Только что папе позвонили из Лондона. С твоим отцом беда. Его положили в больницу с сердечным приступом.

Занна тупо сказала:

— Мой отец? Не может быть. Он никогда не болеет.

— Это правда, Сюзи, и боюсь, что это серьезно. Мы подумали, что ты должна поехать к нему. Папа сейчас звонит в аэропорт.

Внезапно Занна представила себе своего отца, беспомощного, лежащего под капельницей на белой больничной койке. Весь его напор, энергия и жестокая сила превратились в ничто.

Она сказала, задыхаясь:

— Да… о, да.

И тут, с ослепительной вспышкой и грохотом, небеса разверзлись над ее головой, и мир накрыла темная, удушающая пелена дождя.

Все, что было потом, Занна помнила смутно. Кажется, она просто стояла столбом, а все суетились и бегали вокруг нее.

Сьюзен упаковала вещи, сложив в сумку все самое необходимое. Гордон объявил, что машина ждет, и Занна покорно направилась к двери. Мадам Корде ринулась к ней с объятиями: «Смелей, дитя мое». Сьюзен и Гордон попрощались с ней, сказали, чтобы она берегла себя и что они будут ждать новостей.

  56