ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  61  

– Рад видеть тебя в добром здравии, друг мой Хаиме! – воскликнул он, едва переступив порог. В ответ Бофранк показал израненные свои ладони и со вздохом сказал:

– Я-то вернулся и, можно сказать невредим. Но юный Фолькон и Оггле Свонк… их нет со мной. Живы ли они – того не ведаю, хотя и надеюсь на лучшее. Скажу также, что утратил в морской пучине мои перчатки и пистолет, без коего не могу обходиться. Поможешь ли ты мне раздобыть второй такой?

– Трудно сие, но выполнимо… Дай только срок, друг мой Хаиме, и арсенал твой будет в порядке. Но расскажи же подробнее, что же случилось с вами в путешествии?

– Так слушай же…

И Бофранк поведал о выпавших на их долю злоключениях, ничуть не приукрасив своего рассказа.

Велика мощь в членах тела, лишь бы хватило ее у вождей.

Никколо Макиавелли. Государь


ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ,

в которой описан штурм острова Брос-де-Эльде и проистекшие из этого последствия

Как и обещал грейсфрате, в его распоряжение выделены были два сорокапушечных военных корабля именами «Святой Хризнульф» и «Седрикус Великий», на которые погрузились пять сотен латников с мушкетами.

Бофранк и грейсфрате Баффельт находились на «Святом Хризнульфе», там же обретался и Альгиус. Толкователю отведена была каюта, из которой он не выходил с момента отплытия; Баффельт также всем своим видом выказывал, что не желает иметь Альгиуса поблизости, однако причина столь очевидной взаимной нелюбви от Бофранка была сокрыта.

Впрочем, как и юный Фолькон, при воспоминании о котором сердце Бофранка сжималось от жалости, грейсфрате совершенно не выносил качки и страдал на своем ложе.

Бофранк навестил Альгиуса и не удивился, обнаружив того вкушающим вино.

– Кем я только не был! – воскликнул толкователь, глядя сквозь корабельное оконце на голубые волны. – Школяром, лекарем, книжником, гадателем, едва ли не колдуном, затем мореходом… теперь вот я – воитель, и скоро будут с гордостию слагать обо мне стихи:

  • Он бился яростно и зло.
  • Немало воинов легло
  • Под тяжестью его меча.
  • Иные корчились, крича
  • От страшной, нестерпимой боли.
  • Ей-богу, в незавидной роли
  • Сегодня оказались те,
  • Кого уносят на щите.
  • Великолепнейшие латы
  • Изрублены, доспехи смяты,
  • Плащи изодраны в куски,
  • На лбах и скулах – синяки,
  • Расплющенный ударом шлем
  • На шлем и не похож совсем…

– Вы могли и не ехать, – возразил Бофранк. – Однако ж напросились сами, когда узнали, что решено захватывать монастырь.

– Я склонен рассуждать так: никогда не знаешь, что будет завтра, а посему каждое действо надобно рассматривать как поучительное. Война, может, и случится в скором будущем, все об этом говорят, но до нее еще недурно бы дожить. Тут же я могу лицезреть войну миниатюрную, для меня никоим образом не опасную. Разве нет?

– Все так, – подтвердил Бофранк.

– Но я солгу, – продолжал Альгиус, – если скажу, что во мне вовсе нет интереса к приятелю вашему упырю и его поганым проделкам. Без меня вам не справиться, я знаю это, и об одном прошу – коли выпадет нам победить, исхлопочите для меня достойное вознаграждение.

– Которое же? – спросил с интересом Бофранк.

– Того я и сам не знаю. Времени у меня предостаточно, уж что-нибудь да придумаю. Пока же займите меня мудрой беседой… Или хотите, расскажу вам, отчего прозывают меня Собачьим Мастером?

– Буду благодарен, – отвечал Бофранк, – ибо давно сие мне любопытно.

– Дело вовсе простое, – улыбаясь, сказал Альгиус. – Надобно вам знать, что я родом из Поксхольме, а в тех местах повсюду полно диких собак. Бегают они не стаями, а всего лишь по нескольку голов, так что отбиться от них можно, коли владеешь палкою и умеешь с ней должным образом обращаться. Существует даже своеобразная школа палочной драки, каковую я в совершенстве постиг и, будучи еще неразумным школяром, применил однажды в пьяной драке. С тех пор и повелось… А вы-то чаяли услыхать историю, леденящую кровь?

– Чего-чего, а историй, леденящих кровь, я бы избегнул, – сказал Бофранк.

К острову корабли подошли засветло и стали на якорь в отдалении. Когда Бофранк появился на палубе, грейсфрате Баффельт уже стоял там со зрительной трубой, рассматривая безжизненные с виду скалы. Здесь же стоял капитан «Хризнульфа».

– Прикажите залпировать для острастки – ну как они перепугаются и сдадутся на нашу милость без бою, – велел ему Баффельт. Исполнение не заставило себя долго ждать. Повернувшись бортом, «Хризнульф» дал залп из десятка орудий, так что палубу заволокло сизым дымом, а у Бофранка заложило уши. На шум пальбы появился заспанный Альгиус.

  61