ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  15  

— Привет!

Но девушка продолжала шить, не поднимая головы. И только подойдя ближе, Джос увидела, что к ушам девушки тянутся тонкие провода. Улыбаясь, Джос выдвинула стул из-за стола и села напротив.

— Привет! — сказала девушка, все еще не поднимая головы.

Она вытащила из ушей наушники и выключила ай-под.

— Позвольте угадать, — сказала Джос. — Эниа?

Хорошенькая девушка заморгала и улыбнулась.

— О, я знаю, я выгляжу так, будто за всю свою жизнь не видела ни одного непристойного фильма и, разумеется, слушаю ангельскую музыку. Моя мать была хиппи, — продолжала она. — Отец — доктор и консерватор, но мать обожает рок и ставит на полную катушку, когда отца нет дома.

— А соседи не жалуются?

— Одна жаловалась, но мать пригласила ее выпить, и когда отец пришел домой, они обе танцевали. С тех пор соседка больше не жалуется.

Джос засмеялась, продолжая разглядывать девушку.

— Вы похожи на маму или на отца?

— На свою старую тетушку Лиззи. Во всяком случае, мне гак говорили. Она заманила в ловушку самого богатого мужчину в городе и заимела полдюжины детей, которые растранжирили все деньги ее мужа.

Джоселин не подала виду, что имя «Лиззи» ей знакомо, эту женщину мисс Эди упоминала в своем письме. Вместо этого Джос сказала:

— Мой любимый тип женщины. Вы себе шьете платье?

— О Господи, нет! Для меня это слишком дорого. — Она подняла платье и показала Джоселин. Оно было нежно-голубое, лиф расшит пайетками, бисером и бусинками, но несколько бусинок потерялись. — Я говорила ей, как надо обращаться с ним. Говорила, что никаких туристов или обжиманий на заднем сиденье. Это платье стоит тысячи, поэтому с ним надо обращаться осторожно. Но разве она послушала меня? Конечно, нет.

— Глядя на него, можно сказать, что обжиманий было более чем достаточно.

— Я тоже так думаю, и когда она постучала ко мне в шесть утра и сказала, что я должна поправить его к вечеру, я поняла, что она обжималась не со своим мужем.

Джос рассмеялась:

— Вы мои квартиранты?

— О! Простите. Я не представилась. Я Сара Шоу, — сказала девушка. — Я живу в этом флигеле, а Тесс Ньюленд — в том.

— Я…

— Весь город уже знает, кто вы. И все ждут вас с самого утра.

— Женщина в магазине смотрела на меня так пристально.

— Это моя мать, — сказала Сара. — Она уже позвонила и сообщила мне, что вы вот-вот приедете.

— А женщина с веником?

— Моя тетя Хелен. Она позвонила матери и сказала, чтобы мама позвонила мне. Думаю, что в этот момент шериф проверял номер вашей машины.

Джоселин не знала, что сказать в ответ, поэтому растерянно моргала.

— Хотите холодного чаю? — спросила Сара. — Я только что сделала целый кувшин.

— С удовольствием, но… — колебалась Джос.

— … но только без сахара? — продолжила Сара.

Она поднялась, осторожно свернула платье и положила его на маленький белый стол.

Джос почувствовала, что краснеет.

— Не беспокойтесь… — улыбнулась Сара. — Мы здесь привыкли к янки…

— Я вовсе не янки. Я из Флориды, — сказала Джос, провожая Сару к большому кирпичному дому. — Это к югу отсюда.

— Гмм… — через плечо бросила Сара. — Я думаю, южанин — не только место рождения, но и образ мыслей.

Джос не могла не улыбнуться. Они подошли к стеклянной двери в восточном крыле, и Джоселин снова остановилась, глядя на дом. Окна были обычной формы, ничего, что бы по современным понятиям делало дом «интересным». Эдилин-Мэнор был прост, но красив, как и полагается такому дому.

Сара вошла в свой флигель, Джос последовала за ней. Они прошли на кухню, которая выглядела как в 1965 году— ничего не переоборудовано, ничего не заменено.

— Это «Формик»? А это…

— «Авокадо», — сказала Сара, глядя на ободранный зеленый холодильник. — Лично я думаю, что «Смитсония» смотрелся бы здесь лучше. А этот нужно было сдать в музей.

Джос посмотрела на огромную мойку под окном и согласилась. Все же кухня не была достаточно старинной, чтобы казаться очаровательной. Она была уродлива.

— Как думаете, я могу пожаловаться хозяйке? — спросила Сара.

— Разумеется, можете, — ответила Джос, глядя на старую плиту. Она была под стать холодильнику. Джос вскинула голову. — О! Подождите. Так ведь это я ваша хозяйка?

Сара рассмеялась, подошла к холодильнику и достала формочку со льдом.

— Придется подождать.

— Никак не могу привыкнуть к этой мысли. Теперь у меня есть свой собственный дом… Я даже не видела комнаты…

  15