ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  68  

— Это лишь один взгляд на ту историю, — усмехнулся Люк, укладывая корзиночки в коробку.

— Как это? Ты так смотришь на меня, будто я сказала что-то ужасное. А я лишь повторила то, что мне рассказывали.

— Известные городские сплетни. Куда это отнести? — Он поднял коробку.

— Я думаю, в холл. Мне нужно место, чтобы установить большую ступку, тогда я смогу начать толочь лаванду.

— Ты знаешь, что есть специальные приспособления, которые ускоряют эту работу? — спросил Люк.

— Конечно, но разве кто-то хочет ускорить ее?

Она увидела, что Люку понравился ее ответ, он отнес коробку в холл и вернулся с большой ступкой и пестиком, а затем принес коробку с лавандой.

— Мне кажется, ты хочешь что-то рассказать мне, но не решаешься, — вздохнула Джос. — Давай колись…

— Если бы ты могла выбирать, какую работу ты бы выбрала?

— Писательство, — не задумываясь, ответила Джос.

Люк удивленно взглянул на нее.

— Когда я училась в колледже, мисс Эди сказала, что ее подруга хочет написать биографию своей прабабушки, которая была суфражисткой, но эта подруга представления не имеет, как и где найти необходимый материал. Она не знала ничего, кроме сведений из энциклопедии.

— Энциклопедия, — фыркнул Люк, укладывая в коробку последние пирожные. — А письма, неопубликованные документы?

— Ну да. Я провела с этой женщиной весенние каникулы, у нас была чудесная неделя, мы рылись в старых чемоданах или разбирали хлам на чердаках каких-то ее родственников.

— Она написала книгу?

— И да, и нет, — сказала Джос, но тут зазвонил таймер, и она вынула противень с формочками из духовки. — Она написала ее, но не смогла найти издателя, но не в этом дело. Это было так интересно — копаться в документах и архивах, искать и находить сведения о жизни человека. Она узнала, что ее прабабушка, например, пригласила суфражисток на чай к себе в дом, но когда об этом услышал ее муж, это был конец. Но самое главное, я поняла, что мне ужасно нравится заниматься этим. Потом мисс Эди поддержала меня в моем желании написать письма некоторым издателям, и я получила работу, помогала в создании подобных книг. Платили не много, но работа мне очень нравилась.

— И о ком ты бы хотела написать?

— Я… — Джоселин заколебалась, словно набираясь смелости, чтобы рассказать ему. — Я думаю написать о мисс Эди, о ее работе с доктором Бреннером. Он умер несколько лет назад, но его жена сохранила все письма, которые он писал ей. И она готова отдать их мне. Правда, она думает, что я хочу написать о ее муже, а не о его помощнице. Это грозит осложнениями.

— Что, если я скажу тебе, что у меня есть начало истории, которую писала мисс Эди, и что я узнал это от того самого Дэвида, который, как ты считаешь, бросил ее?

— Что? — Джос подняла на него глаза. — Этот ничтожный человек писал ей письма, пока она лежала в госпитале с обожженными ногами?

Люк ждал момента, когда сможет вступить в разговор.

— Ладно, не будем откладывать. Прекрати повторять ложь, в которую верит весь город. Дэвид, тот, который, по-твоему, бросил мисс Эди, — мой дед, а «вертихвостка», которая была беременна от него, — моя бабушка, в результате их союза на свет появилась моя мать.

— О! — Джос тяжело опустилась на стул. — Твой дед ухаживал за ней…

— Прежде чем ты продолжишь, думаю, тебе следует знать, что был еще один Дэвид, и именно он погиб на войне.

— Другой Дэвид? — прошептала Джоселин. — Мисс Эди любила двух мужчин с одинаковым именем — Дэвид?

— Два последних дня я провел с дедом.

— Он жив? Дэвид мисс Эди жив?

— И прекрасно себя чувствует. И по-прежнему женат на Мэри Элис, и они до сих пор обожают друг друга. Он дал мне прочесть часть истории, которую мисс Эди послала своему другу.

Джос молча смотрела на него.

— Если ты не закончишь сейчас с этой лавандой, то мы будем возиться всю ночь и никогда не сделаем это печенье.

— К черту лаванду, я хочу сейчас же прочитать эту историю, — прошептала Джос.

— Нет, — твердо возразил Люк. — Если я отложил чтение, то и ты можешь подождать. Мы должны закончить все это и заработать, а потом ты будешь читать мне сказки, пока я буду трудиться над газоном.

Джоселин медленно поднялась и снова занялась лавандой.

— Я хочу знать каждое слово, которое ты услышал. Не упускай ни одну деталь.

— Мне пришлось поиграть с дедом Дэвидом в гольф, чтобы что-то узнать. Я ненавижу гольф.

— Но любишь рыбалку.

— Не дави на меня!.. — почти закричал Люк, но затем спохватился. — Извини.

  68