— Слава Богу, что ты этого не сделал. Ну, думаю, пора спать. Вы оба устали.
‘Ринг начал было возражать, но почувствовал, что глаза у него слипаются. В последние дни они с Джейми почти не спали.
— Пожалуй, ты права.
Но они встали Не сразу, а сначала немного поспорили: ‘Ринг хотел взять Лорел, а Мэдди настаивала, что сама понесет ее. В конце концов ‘Ринг обнял Мэдди за плечи, и так они и пошли к палатке.
По просьбе Тоби Эдит уже расстелила на полу одеяла для ‘Ринга и Лорел. Джейми разлегся на койке в той же самой позе, в какой несколько дней назад лежал ‘Ринг.
— Сейчас я его сгоню, — предложил ‘Ринг.
— Не надо, пусть спит. Он это заслужил. Жаль, что у меня нет коек для тебя и Лорел.
‘Ринг слишком устал и не стал спорить. Он лег на одеяла на полу и мгновенно заснул. Мэдди уложила Лорел и долго стояла, глядя на ее лицо. Бурные события последних часов не смогли разбудить Лорел. Только ребенок способен спать так крепко. Мэдди поцеловала сестру в лоб, укрыла и, погасив лампу, вышла из палатки.
Тоби ждал у входа.
— Все в порядке? Она улыбнулась:
— Да, все хорошо. Они просто устали. Кофе остался?
Тоби налил ей чашку.
— Выяснили, что случилось?
Сев у костра, она рассказала все, что удалось узнать.
Тоби кивал, глядя на костер.
— Мне тоже не удалось много вытянуть из этого молодого шалопая.
Мэдди усмехнулась, поняв по его тону, что в сердце Тоби ‘Ринг твердо занимал первое место.
— Каким образом Джейми оказался здесь? Тоби покачал головой.
— Я же говорю, у них странная семейка. Их отец как-то сказал мне, что время от времени в семье рождается девочка, способная предсказывать события. Не те, что были, а те, которых еще не было.
Мэдди кивнула, прихлебывая горячий кофе.
— Да, я о таком слышала. Это называется даром ясновидения. Не могу поверить, что в семье ‘Ринга имеются предсказатели будущего.
— О, они не любят об этом говорить. Обычно такого ребенка называют Кристианой. Сейчас в семье есть одна такая. Она живет на побережье, не в Мэне я имею в виду, а далеко на Западе. Она совсем еще маленькая девочка, чуть старше вашей сестры, но однажды спасла много людей, предупредив, что в церкви, где они собрались, будет пожар. Так оно и случилось; поэтому они и узнали, что у нее есть этот самый дар.
— И она почувствовала что-то насчет ‘Ринга?
— Несколько месяцев назад она играла в куклы и вдруг ни с того ни с сего сказала матери, что ‘Ринг скоро попадет в беду. — Тоби улыбнулся. — Мать послала человека через всю страну к отцу ‘Ринга, а старик послал одного из молодняка на помощь брату.
Мэдди допила кофе.
— И Джейми нашел брата и незаметно следовал за ним.
— Мы с ‘Рингом не спускали с вас глаз, и ‘Ринг обнаружил, что за вами следят похитители, заметил индейца и еще одного человека и никак не мог понять, что этому-то парню нужно.
— А это был Джейми.
— Да.
Она покачала головой.
— Значит, Джейми увидел, как ‘Ринг соединил нас наручниками, и решил притвориться грабителем, то есть джентльменом удачи, и отобрать вещи и лошадей.
Мэдди помолчала, думая о том, что с самого начала было известно ‘Рингу и чего она в то время не знала. Неудивительно, что ‘Ринг держался так спокойно, когда «грабитель» увел его драгоценного коня, и не попытался отнять его. Он знал, что Баттеркап в надежных руках. Знал и то, что они будут в полной безопасности эти три дня, потому что брат останется неподалеку. Ну а кроме того, у него все время был ключ от наручников.
Мэдди вспомнила, как он ухмылялся, когда она в страхе умоляла его не преследовать грабителя, вспомнила об их мнимой драке. ‘Ринг догадался, что она пойдет за ним, поэтому они и разыграли этот спектакль. А она-то еще удивлялась, как это он так легко отделался — ни царапины, ни синяка.
Встав, Мэдди посмотрела на Тоби. Наверное, ей следовало бы рассердиться, но никакого гнева она не испытывала. Каковы бы ни были «грехи» ‘Ринга, он вернул Лорел.
— Пойду-ка я спать, — сказала она и пошла в палатку.
Она легла рядом с ‘Рингом, и он, не просыпаясь, обнял ее. Притянув Лорел поближе к себе, Мэдди заснула.
— С тобой все в порядке? — спросила Мэдди у Лорел на следующее утро. Они сидели на койке, и в палатке, кроме них, никого не было. — Только не лги мне. Я хочу знать правду.
Лорел рассказала о своих приключениях, уснащая речь многочисленными восклицаниями и ругательствами, которые любую другую женщину на месте Мэдди привели бы в ужас. Но Мэдди знала, в каких условиях росла Лорел. Сама она поняла, насколько своеобразным было ее собственное воспитание, лишь после того, как уехала из дома и стала вращаться в мире оперы. Семья их жила обособленно, и ее друзьями были старые необразованные горцы. Вместо того чтобы, подобно большинству молодых девушек, учиться шить и разливать чай, она училась разделывать туши буйволов, ставить ловушки на бобров, выделывать оленьи шкуры. Став профессиональной певицей, Мэдди обнаружила, что знает лишь оперные арии да несколько непристойных куплетов, которым научил ее Бейли. Она сумела бы выжить, оказавшись одна в дикой местности, но до встречи с Джоном не могла отличить шелк от холста.