ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  106  

Она улыбнулась Майлсу и взяла предложенную им овсяную лепешку.

— Боюсь, я стала причиной того, что Рождество вы встретите все порознь.

— Ты тоже моя семья, — тоном, не терпящим возражений, заявил Майлс и посмотрел на черное небо, простиравшееся над осыпавшимися стенами, окружавшими их. — Надеюсь, что дождя не будет.

Бронуин засмеялась.

— Ты слишком привык к сухому климату своей страны. — Она улыбнулась, думая о прошлом. — Стивен, кажется, никогда не упоминал о дожде. Он… — Бронуин запнулась и отвернулась.

— Я думаю, Стивену следовало жить под водой, чтобы быть с тобой.

Бронуин подняла глаза и вздохнула, вспомнив кухарку, развалившуюся на коленях мужа. Она моргнула несколько раз, чтобы прогнать навернувшиеся слезы.

— Пожалуй, я пойду спать. Майлс с изумлением посмотрел, как Бронуин обернулась тонким пледом и сразу же уснула. Он грустно вздохнул и плотнее закутался в свой подбитый мехом плащ. Он не думал, что из него получится настоящий шотландец.

Было еще утро, когда они добрались до холма, возвышавшегося над Лейренстоном.

Изумленный Майлс неподвижно сидел в седле, глядя на крепость, находящуюся на полуострове. Бронуин пришпорила лошадь и скоро оказалась в объятиях крупного мужчины.

— Тэм — воскликнула она, уткнувшись в знакомую шею.

Тэм отстранил Бронуин.

— Вы заставляете меня седеть, — прошептал он. — Как может такая маленькая женщина доставлять так много беспокойства? — спросил он, забывая о том, что на самом деле Бронуин была выше его, хотя по сравнению с ним и выглядела значительно более хрупкой. — Разве вы не знали, что МакГрегор просил о встрече с вами? Он прислал сообщение о каком-то напитке и дерзкой девчонке, посмеявшейся над ним. Бронуин, что ты устроила?

Мгновение Бронуин смотрела на Тэма в замешательстве. МакГрегор просит о встрече с ней! Может быть, сейчас появляется возможность доказать Стивену, что она не была уж слишком эгоистичной.

Бронуин снова крепко обняла Тэма.

— Скоро я все тебе расскажу. А сейчас я хочу только домой. Боюсь, это путешествие утомило меня.

— Утомило? — удивленно воскликнул Тэм. Он никогда не слышал, чтобы Бронуин употребляла это слово.

— Не смотри на меня так, будто я сошла с ума, — улыбнулась она. — Не так легко все время терпеть этого человека. Тэм сразу же все понял, и лицо его перекосила усмешка.

— Я знал, что этот англичанин и без подсказки может действовать правильно. Так где же он?

Бронуин отвечала на вопросы на протяжении всего пути через узкую полоску земли по тропе к Лейренстону. Ее люди присоединились к ней и забросали бесчисленными вопросами. Майлс стоял сзади и с благоговением взирал на нее. Слуги и вассалы Бронуин вели себя скорее как члены одной огромной семьи, нежели как разные классы общества, каковыми они являлись. Люди радостно приветствовали Майлса, не переставая вспоминать Стивена.

Оставив всех, Бронуин взбежала по ступенькам в свою комнату. Мораг поклонилась ей.

— Ты поменяла одного брата на другого? — осуждающе спросила она.

— Ты со мной не здороваешься? — устало произнесла Бронуин, направляясь к кровати. — Я собираюсь родить для тебя малыша, а ты даже не радуешься моему приезду.

На морщинистом лице Мораг появилась усмешка.

— Это мой славный Стивен, я знала — он настоящий мужчина.

Бронуин тяжело легла в постель, не считая нужным спорить с Мораг.

— Иди встреть другого англичанина, с которым я приехала. Он тебе понравится, — Бронуин натянула на себя стеганое одеяло. Единственное, что она хотела, — это спать.


Шли недели. Бронуин ничего не делала, только спала. Ее тело было измучено суетой и изменениями, которые приносил растущий ребенок. Однажды утром к ней пришел Майлс и сказал, что возвращается в Англию. Он поблагодарил ее за гостеприимство и пообещал передать ее извинения Джудит и Гевину.

Бронуин старалась не думать о муже, хотя это было нелегко. Каждый считал своим долгом спросить о Стивене. Как-то Тэм захотел узнать, какого черта она покинула Англию так внезапно. Почему она не осталась и не боролась за Стивена? У Тэма от удивления открылся рот, когда Бронуин вдруг разразилась слезами и выбежала из комнаты.

Спустя три недели после возвращения один из ее людей доложил, что к Лейренстону приближается отряд англичан.

— Гевин! — закричала Бронуин и устремилась наверх переодеться. Надев расшитое серебром платье, подаренное Стивеном, она стояла, готовая встретить своего деверя. Бронуин не сомневалась, что это Гевин, который уже бывал в Шотландии и мог принести известие от Стивена. Может быть, Стивен простил ее и сам едет к ней. Хотя нет, вряд ли.

  106