ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  15  

Высоко держа голову, девушка спускалась по лестнице, а Рэб следовал за ней по пятам. Она собиралась дать Стивену Монтгомери шанс доказать, что он желает добра ей и ее народу. А вдруг она слишком поспешно судила о нем, не разобравшись, каковы его намерения. Она могла бы простить ему опоздание на свадьбу. В конце концов, что значат ее личные неудобства? Важно только отношение Стивена к ее клану, смогут они принять его или нет. Она желала мира между шотландцами и англичанами не меньше, чем король Генрих, — даже больше, потому что именно ее родные стали жертвами этой войны.

Бронуин остановилась у подножия лестницы и посмотрела на залитый солнцем сад. Стивен поджидал ее, опираясь на низкую каменную ограду. Она вынуждена была признать, что он красив и ее очень сильно влечет к нему, однако нельзя позволять своим личным чувствам — ни любви, ни ненависти — возобладать над нуждами клана.

— Доброе утро, — спокойно сказала она, подойдя к нему. Он устремил на девушку горящий взгляд и фамильярно взял в руки ее локон.

— Это что, шотландский обычай — ходить с непокрытой головой? — Он обернул шелковистые волосы вокруг пальца.

— До тех пор пока у женщины не родился ребенок, она обычно не покрывает голову. И еще когда носит тартан, — добавила она, ожидая, не сделает ли он какое-либо замечание, не проявит ли интереса.

— Ребенок. — Стивен улыбнулся. — Посмотрим, как у нас это получится. — Он кивнул в дальний конец сада. — Нас ждет там пара лошадей. Вы готовы?

Бронуин гордо вскинула голову, и он выпустил ее волосы.

— Шотландка всегда готова ехать верхом.

Она приподняла свои юбки и пошла вперед, не обращая внимания на его веселый смех.

Прелестная вороная кобыла ждала ее рядом с чалым жеребцом Стивена. Кобыла пританцовывала, высоко поднимая ноги, торопясь двинуться в путь. Прежде чем Стивен успел подсадить девушку, Бронуин вскочила в седло. Тяжелая широкая юбка мешала, и она в сотый раз мысленно разразилась потоком проклятий по поводу английской манеры одеваться. Слава богу, хоть Стивен не приготовил для нее одно из этих дурацких дамских седел, что были у Роджера.

Прежде чем Стивен вскочил на своего коня, она послала кобылу вперед. Это было понятливое животное и так же, как и Бронуин, — любило скорость. Девушка направила лошадь галопом по дорожке, которую показал ей Роджер. Бронуин пригнулась в седле, радуясь ветру, обдувавшему ее шею и лицо.

Вдруг краем глаза она заметила движение и, обернувшись, увидела, что Стивен уже почти догнал ее. Она громко рассмеялась. Ни один англичанин не может перегнать шотландскую всадницу. Она хлестнула кобылу. Лошадь рванула вперед словно на крыльях. Сознание своей силы и возбуждение охватили Бронуин.

Оглянувшись через плечо, она нахмурилась при виде приближавшегося Стивена. Впереди тропинка сужалась, и две лошади уже не могли ехать рядом. Если он хочет ее обогнать, ему придется съехать с тропинки и скакать лесом, рискуя налететь на дерево или попасть в кроличью нору. Она направила свою кобылу посередине тропинки. Бронуин знала, что сделал бы шотландец, загороди она дорогу, но англичане слишком изнежены, у них не хватит пороху.

Кобыла неслась во весь опор. Стивен теперь был совсем рядом, и Бронуин победно улыбнулась, заметив его замешательство. Но тут ее кобыла встала на дыбы и заржала, и Бронуин пришлось вцепиться ей в гриву, чтобы не вылететь из седла. Боевой жеребец Стивена укусил кобылу за круп.

Бронуин с трудом удерживала кобылу и кляла англичан за то, что они забрали ее собственную лошадь. Девушка совсем не знала характера этого животного, поэтому ей было нелегко управлять им.

Кобыла снова заржала — жеребец укусил ее второй раз, потом, несмотря на приказания Бронуин, отскочила, пропустив несущегося во весь опор коня. Взгляд, который ей послал Стивен, заставил девушку произнести ужасное гаэльское ругательство. Она дернула поводья и вернула лошадь на середину тропинки.

Пока они скакали, Бронуин не позволяла кобыле замедлять шаг. Только благодаря своему опыту и мастерству она справилась с испуганным животным, отскочившим в лес подальше от несущегося жеребца.

Когда девушка достигла ручья и перепрыгнула через него, Стивен уже ждал ее там. Он спешился и спокойно стоял рядом со своим конем, пока тот пил.

— Неплохо, — улыбнулся Стивен. — Ты натягиваешь узду справа сильнее, чем слева, но немного тренировки, и все получится.

  15