ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  118  

Джей-Ти показалось, что он совершил скачок назад во времени. Мужчины с древним оружием, их первобытная одежда, каменная постройка на заднем плане — все это словно пришло из глубины веков.

— Прямо как у твоего Роуана из тринадцатого века, да? — проговорил он мягко; голос его был полон благоговейного трепета. Внезапно он понял, что сам хотел бы тренироваться вместе с ними. Если мужчины и должны сражаться друг с другом, то только так, а не при помощи бомб, сыплющихся на многотысячные безликие орды людей.

— Ух, они нас заметили, — сказала Ария. Мгновение спустя один из мужчин свистнул, и стражники исчезли с поля. Они возвратились через несколько секунд — уже в длинных серых халатах, выстроились в безукоризненную линейку и застыли в почтительном ожидании.

Джей-Ти завел мотор и проехал чуть вперед.

— Им не понравится, что я здесь, — произнесла Ария.

— Не забывай, ты — их принцесса.

— Но они в своем роде очень скрытные люди. Дедушка говорит…

— Держись меня, детка. Я тебя защищу.

— Ха-ха! Вот еще! Они — моя стража, мои люди, мои… — она умолкла и улыбнулась, когда седоволосый мужчина, теперь уже одетый в длинный черный халат, подошел к ним, чтобы открыть ей дверь.

— Ваше Королевское Высочество, — сказал он официально, — добро пожаловать.

Джей-Ти и капитан стражи окинули друг друга быстрым оценивающим взглядом.

— Мне нужна ваша помощь, — сказал Джей-Ти.

— Считайте, что вы ее уже получили, — ответил капитан безо всяких вопросов.

Принесли средневекового вида стулья, Джей-Ти и капитана усадили на галерее в ближнем конце каменного здания, тогда как Арии предложили стул в нескольких футах от них. Вопреки опасениям Арии, что они встретят ее недружелюбно, они, на взгляд Джей-Ти, встретили ее чересчур дружелюбно. Один мужчина приволок толстопузую гитару — что-то вроде лютни — и начал тренькать по струнам, другой галантно предлагал ей кексы на блюде, еще двое стояли наготове с серебряными кубками вина. И что бы они ни говорили, это вызывало необъятную улыбку на лице Арии. Она казалась принцессой из древних веков, окруженной своими красивыми кавалерами и рыцарями, чьи голые мускулистые ноги торчали из-под мужественных длинных одежд.

Капитан перевел взгляд с Арии на нахмуренное лицо Джей-Ти и улыбнулся.

— У нас здесь редко бывают посетители, а наша принцесса здесь вообще никогда не была.

Он хихикнул и добавил:

— Кроме одного раза, когда нам не полагалось знать, что она здесь.

Джей-Ти улыбнулся.

— А как много вы знаете о том, что творится вокруг?

— Кто-то стрелял в Ее Королевское Высочество, — сказал капитан, и его рот сложился в мрачную твердую линию.

— Тут кое-что посерьезнее, — Джей-Ти сразу понял, что может доверять этому человеку. Может, потому, что оба они происходили из одной ветви человеческого рода — ветви воинов, или потому, что было что-то подкупающее в его мужественном честном лице. Джей-Ти не знал, но был уверен, что он может доверить ему даже свою жизнь. Он рассказал капитану, как кто-то попытался убить Арию в Америке; рассказал и о других попытках покушения на ее жизнь и почувствовал, как капитана охватывает гнев.

— Нам ничего об этом не рассказывали! — возмутился капитан. — Последние сто лет нас заставляют только открывать и закрывать двери. Может, наш король и забыл о нашем истинном предназначении, но мы — нет. Мы готовы отдать свои жизни за нашего короля и его обеих внучек.

— А всех остальных пусть хоть повесят? — весело заметил Джей-Ти. — Я с вами согласен. Я хочу, чтобы за ней наблюдали каждый день, каждую минуту. И еще хорошо, если бы нашлась женщина, которая могла бы оставаться с ней в ее спальне. Я не доверяю ни одной из ее придворных дам.

— Может, и найдется. Пойдемте со мной. Джей-Ти вовсе не улыбалось оставлять Арию одну с этими полуобнаженными мужчинами, но он пошел вслед за капитаном.

— Были времена, — говорил капитан, пока они шли, — когда ланконийские воины были лучшими на свете. Шли века, и большинство мужчин занялись фермерством, но небольшая горстка людей — мы — бережно храним воинские традиции. Но мы не в фаворе с тех пор, как Ланкония объявила о своем нейтралитете.

Тропинка сделала крутой поворот и обогнула заросли деревьев. Перед ними открылась небольшая площадка: десять женщин в белых одеждах, почти полностью открывавших их сильные ноги, упражнялись там в тех же видах воинского искусства, что и мужчины.

  118