ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  57  

Некоторое время Элизабет внимательно изучала лицо Стивена.

— Зачем вы помогаете Чатворту? Ведь Мэри была и вашей сестрой.

— Думаю, вы считаете, что мы, Монтгомери, обманули вас, рассказав о причастности вашего брата к ее смерти.

— Если бы Майлс убил чью-то сестру, стали бы вы ненавидеть своего брата, даже не поинтересовавшись, почему он это сделал? Даже если Роджер и был причастен к этому, может, у него были на то веские причины. Я не стану ненавидеть кого-либо из братьев, если его вина не доказана.

— Хорошо сказано, — одобрительно кивнул Стивен. — Я не питаю особой любви к вашему брату Роджеру, но моя ненависть не распространяется на его семью. Мои братья не разделяют моих чувств — вот почему Гевин так грубо обошелся с вами. Для него семья — это все.

— А Рейн тоже такой? Вдруг он возненавидит Брайана, едва увидев?

— Вполне возможно. Именно поэтому я отправлюсь вместе с вашим братом. Я поговорю с Рейном, и, если я хороню знаю брата, кончится тем, что он примет юного Брайана. — Стивен отбросил палку и вложил кинжал в ножны. — А сейчас я должен идти. Нам потребуется несколько дней, чтобы найти Рейна.

— Сейчас? — переспросила Элизабет удивленно. — Вы уйдете до того, как вернутся с охоты Бронуин и Майлс?

— О да. — Он поморщился. — Я бы не хотел быть рядом, когда моя любимая жена узнает, что обманом я заставил ее покинуть Лэренстон, чтобы иметь возможность саму разобраться с этим юным нарушителем границ.

— Или Майлс, — сверкая глазами, произнесла Элизабет. — Не верится, чтобы он спокойно воспринял это.

Стивен тяжело вздохнул, и это рассмешило девушку.

— Похоже, вы трус, Монтгомери, — заметила она.

— Самый трусливый из них, — с готовностью согласился он, но тут же снова стал серьезен. — Вы будете молиться за меня? Возможно, если Рейн и Брайан подружатся, нам удастся ускорить окончание этой войны.

— Мне бы так этою хотелось, — ответила Элизабет. — Брайан милый, добрый мальчик, и Роджер так сильно его любит. Стивен, — тихо продолжала она. — Если я задам вам один вопрос, вы ответите на него честно?

— Я слишком многим обязан вам.

— Кто-нибудь видел Роджера?

— Нет, — ответил Стивен. — Он исчез. Его повсюду ищут Мак-Грегоры, и мои воины всегда начеку. Однажды мы чуть было не упустили вас, но такого больше не случится. Что же касается Роджера Чатворта, мы вообще не можем пока напасть на его след.

С минуту Элизабет и Стивен молча стояли, глядя друг на друга. Еще несколько месяцев тому назад этот человек, как, впрочем, и все мужчины, был ее врагом. Шагнув навстречу, девушка протянула руку и дотронулась до его щеки.

Кажется, Стивен должным образом оценил честь, которую она ему оказала. Он поймал ее руку и поцеловал ладонь.

— Мы, Монтгомери, сердцееды. — В его глазах плясали лукавые огоньки. — Мы покончим с нашей враждой с помощью ласковых слов, а не мечей.

Элизабет отпрянула от Стивена, будто он нанес ей оскорбление, но затем неожиданно рассмеялась.

— Я буду молиться за вас. А теперь ступайте, пока мой Майлс не отыскал вас и не задал хорошую трепку.

Услышав ее слова, Стивен удивленно приподнял брови.

— Мой бедный, маленький братик. Это ужасно, когда женщина считает, что завладела тобой. — С этими словами он оставил девушку.

Некоторое время Элизабет одиноко сидела на поляне. Теперь, внимательно прислушиваясь, она смогла уловить шорох шагов Мак-Арранов, двое из которых по-прежнему прятались за деревьями. Издалека до нее донесся смех Кита, а затем ответный смех Тэма, громкий и низкий.

За последние месяцы ее враждебность почти исчезла. Перед мысленным взором девушки проплыло искаженное яростью лицо Брайана, и она вспомнила, что когда-то ею тоже владела такая же ненависть. Всем своим существом Элизабет надеялась, что Стивену удастся унять злость Брайана, а может, это сделает Рейн Монтгомери.

С тяжелым сердцем Элизабет перестала думать о брате и вернулась в своих мыслях к развалинам замка и заливистому смеху Кита.

Через несколько дней ей придется испытать на себе гнев Майлса, и это отвлечет ее от собственных проблем.

На следующий день в Лэренстон вернулась Бронуин и первым делом отправилась к своему пятимесячному сыну Алексу. У ребенка была кормилица, так как Бронуин слишком часто отсутствовала, чтобы самой кормить его. Однако она хотела убедиться, что ребенок помнит свою мать. Пока Бронуин, у ног которой устроился Рэб, нежно обнимала сынишку, Элизабет поведала ей о Брайане и о том, что Стивен отвел его к Рейну.

  57