ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

— Фрайдэй, — прошептал Жорж, — позволь мне посмотреть на твой билет.

— Не нужно, Жорж, — прошептала я в ответ. — Это он, верно.

Мистер Чемберс встал.

— Шоу закончилось. Приятно, что кто-то из нашей маленькой семьи выиграл. Было приятно провести с вами время, мисс Болдуин и мистер Каро — и звоните мне без колебаний, если я вам понадоблюсь.

— Мистер Чемберс, — спросила я, — может ли «Мастер чардж» получить это за меня? Я не хочу делать это лично.

Мистер Чемберс — приятный человек, но немного медлительный. Ему три раза пришлось сравнить номера на моем билете с номером, который все еще горел на экране, прежде чем он смог в это поверить. Потом Жоржу пришлось остановить его, когда он собрался бежать во все стороны, вызывать фотографа, звонить в управление Национальной лотереи, посылать за командой головизионщиков — и Жорж сделал это вовремя, потому что я могла бы действовать жестко. Меня выводят из себя большие мужчины, которые не прислушиваются к моим возражениям.

— Мистер Чемберс! — сказал Жорж. — Вы что, не слышали, что она сказала? Она не хочет делать это лично. Никакой рекламы.

— Что? Но победителей всегда показывают в новостях; это традиция! Это не займет и секунды, если именно это вас волнует, потому что — вы помните девушку, которая выиграла раньше? — сейчас ее фотографируют с Джей-Би и ее тортом. Пойдемте прямо в его кабинет и…

— Жорж, — сказала я. — «Америкэн экспресс».

Жорж не медлителен — и я без возражений пойду за него замуж, если Дженет когда-нибудь отпустит его. — Мистер Чемберс, — быстро сказал он. — Какой адрес главного офиса «Америкэн экспресс» в Сан-Хосе?

Полет Чемберса внезапно прекратился. — Что вы сказали?

— Не могли бы вы назвать адрес «Америкэн экспресс»? Мисс Болдуин получит деньги по своему выигрышному билету там. Я позвоню им, чтобы убедиться, что они принимают требование тайны вклада.

— Но вы не можете это сделать. Она выиграла здесь.

— Мы можем это сделать и сделаем. Она не выиграла здесь. Она просто оказалась здесь, когда где-то в другом месте проходил розыгрыш. Пожалуйста, отойдите; мы уходим.

Потом нам пришлось все повторить для Джей-Би. Он был величественным стариком с сигарой в углу рта и белой глазурью от торта на верхней губе. Он не был ни медлительным, ни глупым, но он привык, чтобы его желания исполнялись, и Жоржу пришлось довольно громко упомянуть «Америкэн экспресс», прежде чем до него дошло, что я не соглашусь на интервью (босс упал бы в обморок!), и что мы собираемся к этим менялам из Риалто и не будем иметь дела с его фирмой.

— Но мисс Балгрин — клиент «Мастер чардж».

— Нет, — возразила я. — Я думала, что я клиент «Мастер чардж», но мистер Чемберс отказался признать мой кредит. Поэтому я открою счет у «Америкэн экспресс». Без фотографов.

— Чемберс. — В его голосе послышались зловещие нотки. — В Чем Дело?

Чемберс объяснил, что моя кредитная карточка была выдана Имперским банком Сент-Луиса.

— Очень уважаемая фирма, — прокомментировал Джей-Би. — Чемберс. Выдайте ей другую карточку. Нашу. Немедленно. И получите выигрыш по ее билету. — Он посмотрел на меня и вытащил сигару изо рта. — Никакой рекламы. Дела клиентов «Мастер чардж» всегда конфиденциальны. Вы удовлетворены, мисс Уолгрин?

— Полностью, сэр.

— Чемберс. Выполняйте.

— Да, сэр. Какой предельный кредит, сэр?

— Какого размера кредит вам нужен, мисс Белджим? Наверное, мне нужно спрашивать о его сумме в кронах — какой ваш счет у моих коллег в Сент-Луисе?

— Я золотой клиент, сэр. Мой счет всегда исчисляется не в кронах, а в золотых слитках, по их двойной системе расчета с золотыми клиентами. Можем ли мы это так посчитать? Видите ли, я не привыкла считать в бруинах. Я так много путешествую, что мне легче считать в граммах золота.

(Упоминать золото в разговоре с банкиром страны, где нет твердой валюты, почти нечестно; это затуманивает его мысли.)

— Вы желаете платить золотом?

— Если можно. В граммах, три девятки, переводом со счета в «Серес энд Саут Африка эксептенсиз», офис в Луна-Сити. Это вас устроит? Я обычно плачу ежеквартально — видите ли, я так много путешествую — но я могу дать инструкции С. и С.А.А. платить вам ежемесячно, если ежеквартально вам не удобно.

— Ежеквартально нас устроит.

(Конечно, устроит — увеличиваются проценты.)

— Теперь о предельном кредите… Честно говоря, сэр, я не люблю размещать слишком большую часть моей финансовой деятельности в одном банке или одной стране. Может быть, ограничимся тридцатью килограммами?

  70