ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Свадебный венок

Роман неплохой,но дурость героини портит всю картину.. >>>>>

Обручальное кольцо

Дошла до половины, не понравился роман! Герой -невоспитанный мужлан, в школе вёл себя безобразно. Задумка книги... >>>>>

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>




  5  

— Восемь.

Меньше, чем ей показалось на первый взгляд. На вид все девять. Она высунула голову за двери, посмотрела влево-вправо, но никого не увидела.

— Живешь здесь?

Он кивнул.

— Понятно. Что ж, поскольку газонокосилки в доме нет, полагаю, работа для тебя найдется.

Вместо того чтобы расцвести счастливой улыбкой, чего ожидала Грейс, мальчик внимательно оглядел двор и, стащив бейсболку, задумчиво почесал голову, как будто ему было по меньшей мере лет на двадцать больше.

— Хотите, чтоб я сделал это сегодня?

— Пожалуй, нет. По-моему, трава еще не отросла. Он нахмурился — перспектива быстрых денег растаяла, что явно его не порадовало.

— Я мог бы и сорняками заняться.

— За пять долларов?

— Если еще и задний двор, то нет.

Винить его она не стала. Сад занимал не меньше четверти акра и был сильно запущен.

— Ладно, давай так. Занимаешься передним двором и грядками.

— А вы печеньица не накинете?

Грейс с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться. Мальчонка, несомненно, обиделся бы, решив, что она не воспринимает его всерьез.

— С тобой, дружок, непросто сговориться.

— Это ж всего только печеньице.

— Но я ведь и въехать не успела. И печенье еще не пеку. Он задумчиво наморщил лоб.

— А если завтра?

— Готов поработать в кредит?

— Конечно. — Он улыбнулся, обнаружив факт отсутствия двух передних зубов. — Лучше печенье завтра, чем вообще никакого, так? Может, вы мне целых две дадите, раз уж я подождать согласился.

Мальчонка определенно смышленый.

— Тебя как звать? — спросила она с улыбкой — его глаза хитровато блеснули.

— Тедди.

— А меня Грейс. Ну что ж, похоже, мы договорились.

— Спасибо! — Он живо метнулся к клумбе, и в этот самый момент из-за угла показался фургон.

Увидев ее, Джордж улыбнулся, помахал рукой и свернул на подъездную дорожку.

— Тот еще домишко, — сказал он, выходя из кабины. Она кивнула:

— Проходи, посмотришь. Дом старый, но мне нравятся и высокие потолки, и оконные рамы, и обои, и полы. Знаешь, здесь все напоминает о ней. Я закрываю глаза и чувствую аромат специй, которые она использовала. Как будто она все еще здесь.

— Кто «она»? — спросил Джордж.

— Ивонна.

— Та женщина, что недавно умерла? Та, что продавала печенье и фрукты у себя во дворе?

Грейс кивнула и распахнула перед ним дверь.

— И как тебе удалось попасть в ее дом?

— Я уже говорила тебе по телефону, забыл?

— Извини. У меня в голове только одно — дело Ригли. Она закрыла за ним дверь.

— Это то, об изнасиловании?

— Да.

— Согласна, это проблема.

Но вообще-то никакого сочувствия Грейс не испытывала. Она видела, какие доказательства собраны против его клиента, чувствовала нутром, что тридцатилетний каменщик опасен и склонен к жестокости, и никак не хотела, чтобы этот человек отделался пустяковым наказанием за содеянное только потому, что он клиент Джорджа.

— Верно, проблема. Но ты все-таки расскажи, как попала в этот дом. По-моему, тебе здесь нравится.

— На самом деле мне просто повезло. Родственники Ивонны хотели его продать, но большого спроса на недвижимость здесь нет, и я убедила их подождать с выставлением дома на рынок, предложив заплатить за три месяца вперед.

— Но ты же не собираешься устраиваться здесь надолго? — спросил Джордж.

— В Стилуотере? — Она с недоумением посмотрела на него. Именно Джордж настаивал на том, что ей нужно вернуться в родной город и раз и навсегда урегулировать семейную ситуацию. И вот теперь ему уже не нравится, что она воспользовалась его советом?

— Да. — Он смахнул капельку пота, скатившуюся с лоснящихся черных волос, уже начавших редеть на макушке. — Вроде бы нет, да? Ты же ненавидишь этот городишко.

Вообще-то все было не так просто, но Джордж вырос в обеспеченной семье с двумя заботливыми родителями и младшей сестрой, относившейся к нему с нескрываемым обожанием. Он не понимал всей сложности взаимоотношений в их семействе, не понимал, что скелеты в ее шкафу вполне реальны. В результате Джордж предпочитал не воспринимать всерьез ее сдержанного отношения к браку. «Разве ты не можешь просто переступить через это?» — спрашивал он накануне их последнего разрыва. Если бы все было так легко.

— Я не имею ничего против сельской жизни с ее неторопливым ритмом. Не имею ничего против здешней архитектуры.

  5